Дело небрежной нимфы. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело небрежной нимфы
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1950
isbn 978-5-699-29870-9



Скачать книгу

что письмо находилось у него и могло быть взято только из его дома, а вам, помимо обвинения в ограблении, предъявят обвинение еще и в ложной присяге.

      – Об этом я не подумала, – испуганно проговорила девушка.

      – Я так и решил, что не подумали. Ну а теперь, предположим, вы все же расскажете мне, кто вы такая, как узнали, что письмо находилось в доме Олдера, ну и еще… и некоторые другие вещи…

      – А если не расскажу?

      – Всегда в запасе остается полиция.

      – Вы-то мне ничего про себя не рассказали, – вспылила она.

      – Совершенно верно! – сухо подтвердил Мейсон. – Я не рассказал.

      Несколько секунд она обдумывала положение, потом произнесла угрюмо и неохотно:

      – Я Дороти Феннер. Работаю секретарем у биржевого маклера. Когда моя мать умерла, то оставила мне немного денег. Два года назад я приехала сюда из Колорадо.

      Моя мать была сестрой Коры Лансинг. Кора вышла замуж за Джека Лансинга. У них была одна дочь, Коррин. Брак оказался неудачным, и Кора Лансинг вышла замуж во второй раз, за Сэмюеля Натана Олдера. У них был единственный сын, Джордж С. Олдер. Коррин на пять лет старше Джорджа.

      Так что, несмотря на разницу в годах, я двоюродная сестра Коррин. Мы были очень дружны. Тетя Кора умерла десять лет назад, потом умер отец Джорджа и оставил состояние, завещав его в равных долях Коррин, Джорджу и Дорлею Олдеру, дяде Джорджа.

      – В каких вы отношениях с Олдерами? – спросил Мейсон. – Как я понимаю, не в очень хороших.

      – С дядей Дорлеем я в отличных отношениях. Он превосходный человек. С Джорджем Олдером мы не ладим. С ним никто не ладит, потому что он требует во всем полного и безоговорочного подчинения своей воле.

      – А как вы узнали о существовании письма? – спросил Мейсон.

      – Я… этого я не могу вам сказать.

      – Советую, приготовьте заранее рассказ об этом, – предупредил Мейсон.

      – Я услышала о нем, – нерешительно сказала Дороти.

      – Как?

      – Ну, если уж на то пошло, так мне намекнул дядя Дорлей.

      – Вот оно что, – удивился Мейсон, по-видимому заинтересовавшись таким поворотом событий.

      – Он как-то спросил меня, не говорил ли мне когда-нибудь Джордж про письмо Минервы Дэнби, которое она написала перед тем, как ее смыло волной с борта яхты, и которое будто бы подобрал Питер Кадиц.

      – Вы знаете Питера Кадица?

      – Конечно. По-моему, с ним знакомы все яхтсмены. Он вроде как чистильщик пляжей. Его все знают.

      – Значит, Дорлей знает про письмо?

      – Что-то ему про него известно.

      – А почему вы не пошли к Джорджу Олдеру и не спросили его об этом напрямик?

      – Вот и видно, что вы, сэр, плохо знаете Джорджа Олдера, – сказала Дороти. – По-моему, он готов был уничтожить письмо. И давно бы сделал это, если бы не боялся, что Пит Кадиц или еще кто-нибудь узнает его содержание. Я же только хотела прочитать его. Узнав, что сегодня у Джорджа Олдера большой прием – а его дом мне знаком очень хорошо, – я решила, что могу прийти туда, когда гости будут обедать, войти в кабинет Джорджа, взять бутылку из письменного стола, прочитать письмо и