Дело небрежной нимфы. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело небрежной нимфы
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1950
isbn 978-5-699-29870-9



Скачать книгу

прожектор. Оставайтесь лучше здесь!

      – Но мне необходимо убедиться, – сказал Мейсон, – что эта бутылка была единственной вещью, которую вы взяли. Я…

      – Сидите смирно, – перебила она, – а я вам брошу мою одежду. Можете ее обыскать и убедиться! Досадно, что вы так чертовски подозрительны.

      – Знаю, – улыбнулся Мейсон, – что я старый хрыч, набитый предрассудками, но я всегда становлюсь подозрительным, когда вижу женщину, выпрыгивающую из окна…

      – Так вы все видели?

      Он кивнул.

      – Закройте глаза, – сказала она. – Вот вам мое мокрое и липкое вечернее платье. Сейчас я влезу в халат и… не могу найти эту проклятую штуку… А, вот она! Теперь подождите минутку… О’кей, можете открыть глаза, и мы хватим по стаканчику виски без воды и льда.

      – Мне уже легче, – успокоил ее Мейсон. Он услышал звяканье стаканов, увидел, как она двигается по маленькой каюте, услышал плеск жидкости, и ему в руку был всунут стакан.

      – По-моему, необходим тост. За… преступление! – сказала она и засмеялась.

      Адвокат маленькими глотками пил виски, когда услышал, что она подливает себе в стакан еще.

      – Готовы повторить? – шепотом спросила она.

      – Нет, с меня достаточно. Вы тоже не слишком увлекайтесь.

      – Не буду, – пообещала она. – Обычно я мало пью, но сейчас промерзла до костей.

      – А не заняться ли нам инвентаризацией? – предложил Мейсон.

      – Чего?

      – Содержимого той бутылки.

      – Вы же видели его!

      – Я хочу рассмотреть поближе.

      – Послушайте, – сказала девушка, – вы оказались молодчиной, настоящим другом в беде, и я вам ужасно благодарна. Завтра, когда увижу вас снова, я буду одета с головы до ног и тогда более подробно расскажу о размерах моей благодарности. А пока…

      – А пока, – продолжал Мейсон, – пока… я адвокат. И моя обязанность – защищать интересы клиентов. В данном случае в моих глазах вы обыкновенная взломщица. И если вы не сможете доказать мне, что вы ничего не украли, я вынужден буду передать вас в руки полиции.

      – Полиции?!

      – Совершенно верно.

      Поколебавшись, она переспросила:

      – Вы в самом деле адвокат?!

      – Да.

      – Тогда, очевидно, вы сможете помочь мне. Слушайте!

      Катер на всех парах приближался к яхте. Волны закачали легкое суденышко.

      С палубы одной из стоявших рядом на якоре яхт кто-то сердито крикнул:

      – Уберите ваш катер отсюда, вы, пьяное дурачье!

      Голос с катера громко прокричал:

      – Мы преследуем вора. Вы не видели тут лодку с двумя пассажирами?

      – Ничего я не видел! – устало ответил голос. – Ехали бы вы домой и ложились бы спать!

      Катер снова развернулся, мотор стал затихать: по-видимому, там совещались. Вскоре он снова заработал, катер повернул назад, и постепенно его стало почти не слышно.

      Девушка вздохнула:

      – Слава богу, они ушли!

      – Ушли, чтобы известить полицию, – уточнил Мейсон.

      – Ну и что ж, – с надеждой сказала она, – пока они это сделают,