Название | Испытание ложью и правдой |
---|---|
Автор произведения | Барбара Данлоп |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Поцелуй – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-227-06802-6 |
– А вы понимаете, что я не сдамся?
– Я не пойду с вами на свидание, Шейн.
– У вас кто-то есть?
– Нет. – Тут Дарси мысленно пнула себя; надо было сказать, что есть, тогда проще было бы отказать Шейну.
– Ну, может джазовый фестиваль или путешествие на яхте?
– Шейн, остановитесь.
– Мы можем устроить свидание здесь, – продолжал он. – В летнюю ночь сад великолепен. Ужин на террасе с прекрасным вином из моего погреба.
А Дарси размышляла о том, что встречаться с Шейном конечно рискованно, но как иначе она сможет вернуться в особняк?
Мужской голос прервал их:
– Почему ты прилип к Дарси?
– Привет, Так.
Дарси повернула голову и увидела Така, шокированная тем, что он запомнил ее.
– Я разобью вашу пару, – заявил Так.
– Еще чего.
– Да легко.
Шейн посмотрел на Дарси, прищурившись.
– Вы как будто сказали, что никогда не были его подружкой.
– Это правда, – выговорила она сдавленным голосом, чувствуя, как стены сжимаются вокруг нее.
Вот-вот случится катастрофа.
– Не воображай, пожалуйста, – сказал Так. – Петра преследует меня. Мне нужна партнерша для танцев.
– Найди другую. Если тебя интересует Дарси, ты должен был сказать раньше.
Дарси не выдержала:
– Слушайте, я…
– Раньше? – удивился Так. – Когда это раньше?
– Я не знаю. – протянул Шейн. – В последние несколько месяцев или лет, с тех пор как вы познакомились.
Дарси мечтала провалиться сквозь землю.
– Шейн? – раздался женский голос.
Шейн повернул голову.
– Похоже, ты нужен Мэдди, – оживился Такер.
Затем он ловко выхватил Дарси из рук Шейна и закружил ее.
Она пыталась поспевать за неожиданно возникшим партнером и сожалея, что пришлось оставить Шейна. Дарси понимала, что лишилась возможности вернуться в особняк. Ей стоило принять приглашение, как только Шейн сделал его.
– Приношу свои извинения, – сказал Такер. – Но Петра очень решительная женщина.
– А вы кажетесь очень решительным мужчиной.
Так рассмеялся.
– Как и Шейн. Кстати, почему он думает, что мы с вами встречаемся?
Лицо Дарси порозовело от смущения.
– Это моя вина. Я упомянула вас, и он неправильно все понял. Я должна была исправить его предположение.
– Не надо, так будет веселее. Я с удовольствием поморочу ему голову. В юном возрасте он постоянно пудрил мне мозги.
– Правда? – Дарси была заинтригована.
– Мы оба – богатые молодые люди с дорогими автомобилями – легко проходили в любые, самые легендарные ночные клубы, но он всегда выглядел лучше.
– С вашей внешностью все в порядке.
Более крупные, чем у Шейна, черты лица, чуть кривая улыбка, шрам на подбородке. Но все равно красавец.
Так усмехнулся:
– Мне не везло. Каждый раз, когда я знакомился с новой девушкой, Шейн начинал флиртовать с ней.
– Это неприятно.
– Он