Бхагавад Гита. Песнь Всевышнего. Поэтический перевод. Денис Никифоров

Читать онлайн.
Название Бхагавад Гита. Песнь Всевышнего. Поэтический перевод
Автор произведения Денис Никифоров
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

в жизни не видит дорог -

      Тот честно, исправно свой выполнит долг.

      18

      Бескорыстен в деяниях он, и в безделье -

      Осознанный, в мире независим от цели.

      19

      Кто не привязываясь, долг выполняет -

      Всевышнего состояния всегда достигает.

      20

      Так достиг совершенства Джанака царь,

      И другие, и ты свой долг соблюдай.

      21

      Ведь тому, что великий в жизни свершает,

      Следуют люди, весь мир подражает.

      22

      Во всех трех мирах нет такого деяния,

      Которое обязан свершать Я в старании,

      И не стремлюсь, и нужды не пытаю,

      И всё же исправно свой долг выполняю.

      23

      Коль не стану свершать Я деяния исправно -

      Перестанут свершать все другие подавно.

      24

      Исполнять перестану свой долг терпеливо -

      Смесятся все касты, погибнут три мира.

      25

      Кто плодов ожидая, свой долг выполняет -

      Тот невежда. Но знанием кто обладает -

      Не ради корысти свершает деяния,

      А из любви к людям, и сострадания.

      26

      Тот мудрый, невежд, прельщенных плодами,

      Не смущает об отрешении словами,

      Он Высшего ради свой долг выполняет,

      И других к деяниям всегда побуждает.

      27

      Ослепленный эго, дух всеживущий,

      Себя считает творцом вездесущим,

      И свершителем дел, и любимцем фортуны,

      Хотя всё совершают природы три гуны.

      28

      О, мощнорукий, кто истину знает,

      Тот в сети привязанностей не попадает,

      Он разницу видит, меж чувств услаждением,

      И Высшему Атману чистым служением.

      29

      Но обманутых в гунах, прельщенных плодами,

      Хоть всё видит, мудрец не смущает словами.

      30

      Всевышнему деяния свои посвящай,

      Сражайся, привязанностей не допускай.

      31

      Те, кто соблюдают Мои наставления

      С верой – обретают освобождение.

      32

      Те ж, кто в зависти, в злобе отвергают Меня -

      Слепы и глупы, и их жизнь так пуста.

      33

      Мудрый всегда и везде поступает

      Согласно природе своей, понимает -

      Существами лишь гунам дано управлять.

      В чём смысл, природу свою подавлять?

      34

      Чувств и объектов соприкосновение -

      Порождают влечение и отвращение.

      Не следует на поводу их идти -

      Препятствие они на духовном пути.

      35

      Пусть несовершенно, свой долг выполнять

      Важней, чем чужой совершенно свершать.

      И лучше погибнуть, свой долг выполняя,

      Ведь долг чужой – опасность пустая».

      36

      Арджуна спросил: «Что тогда побуждает

      На грех человека, и что заставляет

      Вне воли своей дела совершать?

      Помоги, о, Вришти потомок, понять».

      37

      Верховный ответил: «То есть вожделение,

      Из