13 черных замолов Мансура: лингвистико-этнографическое исследование. Pavel R_ch

Читать онлайн.
Название 13 черных замолов Мансура: лингвистико-этнографическое исследование
Автор произведения Pavel R_ch
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

глаголы с окончанием -уть/ -ю в инфинитиве («тверждати», «сотворятися»), местоимения «мя» (меня), «ты» в старом падеже (тебя), существительные с уменьшительными или архаичными суффиксами – «телесо» (тело), «кровина» (кровь), «ключи пламенюканные». Также много двойных форм: «дневальница, ночейница, утренница, вечерница» – искусственно созданные женские формы от слов «день, ночь, утро, вечер» для обозначения времени суток. Эти формы звучат как из старых заговоров или песен. Все эти архаизмы создают эффект, будто текст – древнее заклинание, передававшееся веками.

Синтаксис церковных канонов

      Многие строки построены по образцу церковных литаний или гимнов. Например, в православном каноне распространены конструкции: «Ты еси …, Ты еси …, Ты еси …, аминь», или «Да будет …, да будет …».

      В замоле 1 видим типичный пример: подряд идущие строки «еси мне сила окаянная – в утвердь деяний …, еси мне сила окаянная – в подсобень …, еси мне сила – в одесень Пекловой …, еси мне сила – присно и во веки вечные!».

      Четырежды повторяется «еси мне сила» – это похоже на молитвенные аккламации (воззвания). Такое повторение является и поэтическим приёмом – анафорой (начало строк повторяется).

      Аналогично, замол 6 перечисляет более десяти строк с началом «Заступнику, по сотворению …, сие ныне изречиваю» – подобно тому, как церковный псалом может многократно повторять рефрен.

      В замоле 7 перечисление: «Тако ныне они сохраном – на душу мою… на телесо моё… на кровь мою… на кость мою… на жилу мою накидью меруются» – пять однородных строк с одинаковой грамматической структурой. Этот приём роднит заклинание с церковными текстами, где похожие конструкции встречаются (например, в Великом каноне Святого Андрея перечисление частей тела и души кающегося).

      Колдун сознательно строит речь как нечестивую пародию на богослужение: вместо святых истин – перечисление грехов и проклятий, но структура та же. Это придаёт словам убедительности, торжественности и, по поверию, привлекает внимание демонов (которым лестна такая «служба»).

Вставки из церковной терминологии

      Помимо общих архаизмов, есть слова, явно взятые из религиозного обихода, но употреблены в ином смысле. Например: «ересиарх» – обычно так называют главу еретиков (тут – Каина), «покаянь» – покаяние (но покаяние по Христовой крови отвержением – извращённый контекст, где «покаяние» означает отречение от Христа), «аггел» (ангел), «престол» (ранг ангелов), «причастие», «благодать», «таинства», «жертва крестная» – все эти сугубо христианские понятия присутствуют, но окрашены негативно или перевёрнуто. «Отринь жертвы крестной, да в муках погибель возымевшей» – «отринуть крестную жертву, которая в муках получила погибель» – очевидно намёк на Иисуса Христа, чья жертва (на кресте) с точки зрения колдуна привела не к спасению, а к гибели (здесь богохульное переосмысление).

      «Черный псалтырь» упоминается несколько раз – аллюзия на Псалтырь (книгу библейских псалмов), только «чёрный», т.е. богопротивный. Колдун говорит: