Название | Десятый король |
---|---|
Автор произведения | Эл Ригби |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-386-08892-7 |
– Неудачные… – рассеянно протянул Тео. – И находятся рядом…
– В твоей должен был спать я, как и всегда. – Граф Уайет снова потер глаза. – Но мне так не хотелось соседствовать с ним, – он взглянул на Шварца, – что я решил с тобой поменяться.
Озарение было и правда похоже на маленькую лампочку, зажегшуюся в голове. И для того чтобы этот свет не погас, нужно найти еще одно доказательство.
– Где «Тайна Эдвина Друда»? – тихо спросил Тео, поднимаясь на ноги.
– У камина, – удивленно отозвался Альто. – Эй, куда ты?
Мальчик пересек коридор, вошел в общую гостиную и приблизился к книге, которая лежала на ковре. Граф Шварц успел аккуратно подклеить ее страницы. Они уже почти высохли, следы пыльцы и травяного сока стерлись, и вообще книга выглядела почти как новая.
– Подскажешь?
Мальчик осторожно перевернул ее и тут же увидел на обложке знакомый шпиль готического собора.
Спать он уходил, уже точно зная, что будет завтра. Но его по-прежнему немного беспокоил стеклянный стук невидимых капель.
– Куда ты нас ведешь? – в третий раз спросил дракон, когда они поднимались по лестнице.
Граф Шварц чувствовал себя лучше и напрочь отказался оставаться в постели. На его спокойном лице не было и тени болезни – только на свою трость он опирался чуть тяжелее, чем обычно. Альто и граф Уайет шли с ним рядом. Тео, шагавший чуть впереди, невольно обратил внимание, что за все время подъема два благородных джентльмена ни разу не вступили в перепалку. Было ли тому причиной пережитое ночью приключение или что-то другое, мальчик старался не думать.
Около знакомой картины Тео остановился:
– Мы пришли.
Альто почесал в затылке:
– Что-то я не понял твоей шутки.
Тео ничего не ответил и принялся обследовать стену. Он рассчитывал найти механизм, который заставил бы полотно повернуться или отъехать в сторону, но все оказалось даже проще: в толстую золоченую раму была хитро вписана дверная ручка. Она маскировалась под причудливый изгиб виноградной грозди. Тео повернул ее, и «дверь» открылась внутрь. За ней оказался высокий, в человеческий рост, проем. За ним начиналась длинная лестница вниз.
– Ничего себе… – прошептал граф Уайет.
– Ее там держат связанной? – встревожился Шварц и сделал шаг вперед, собираясь перешагнуть через раму. Тео вздохнул, отстранил его и, просунув голову в потайной коридор, крикнул:
– Леди Глори, выходите! Мы вас нашли.
Вдалеке зазвучали спешные шаги, все приближаясь и приближаясь. Через минуту девушка, грязная и в порванной одежде, стояла рядом с мальчиком.
Уайет и Шварц кинулись к ней, наперебой спрашивая, все ли в порядке, кто посмел ее похитить и нужно ли вызывать полицию, а может, сразу гвардию, или… А Тео разглядывал милое веснушчатое личико под слоем пыльцы и все больше осознавал, что на миссис Ванчи эта девушка совсем не похожа. И дело было не только в возрасте. Оставаться