Название | Ли и Хэйвин |
---|---|
Автор произведения | Рико Нуро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006590816 |
– Правда? Хотел предложить тебе подкрепиться со мной. Если захочешь – бери, я столько не съем, и на такой жаре все быстро испортиться.
– Я не голодна. И у меня тоже есть с собой еда.
Тонгу пожал плечами, а я прижала к себе маленькую сумку, в которой было три кислых яблока подарок Бю, две серые лепёшки и фляжка с водой. Все это мне надо попридержать до утра, чтобы, когда прибуду на гору, у меня остались силы.
Тонгу ел быстро, но так аккуратно и изящно, что я не могла отвести взгляд.
– А теперь, немного чая. По особому рецепту, – одним движением Тонгу достал две кружки и разлил в них ароматный чай
– Нет, не нужно…
– Это просто чай, мы же должны выпить за знакомство? – он вложил горячую кружку мне в руки. – Это особенный чай. Давай выпьем, маленькая сборщица риса, чтобы нам довелось увидеться в добром здравии!
– Хорошо, – пролепетала я и выпила залпом.
Тёплая жидкость, обволокла тело, по венам заструилась горячая кровь и в груди что-то ёкнуло.
– Я же говорил, что чай с секретом. Это травы, которые отец заказывает из столицы. Их обязательно нужно заесть.
– Но у меня тут… – я начала открывать сумку.
– Нет, нет – перебил Тонгу, – своё есть нельзя. Обязательно чужое.
Я не могла больше отказываться и положила в рот целую горсть сладких орехов. Стало намного лучше.
– Ешь, пока кто-нибудь ещё не зашёл.
– А могут быть другие? – спросила я, пытаясь не поперхнуться.
– Конечно, нам предстоит проехать не одну станцию. Думаю попутчиков прибавиться.
И словно в подтверждение этих слов мы остановился. Никто не зашёл, но поезд в какой-то момент слегка качнулся.
– Присоединили ещё вагоны, – объяснил Тонгу.
Станция, на которой мы остановились, была мало похоже на стоянку. Мы остановились где-то в поле, и только покосившийся каменный столб с большими тикающими часами, пара скамеек и табличка, криво приколоченная к остаткам кирпичной стены, давали понять, что это станция.
– Про… Про… Провинц… Провинция Фа…
– Провинция Фай-Ве, – не выдержал Тонгу и прочёл за меня. – Ты здесь бывала?
– Нет. Я никогда, – на мгновение вспомнились розовые деревья, – никогда не выезжала из деревни.
– Отец рассказывал, что когда-то это была цветущая провинция. Сейчас это просто безжизненные земли с вечно голодными крестьянами. Это ждёт и нас, – Тонгу покачал головой и внимательно осмотрел станцию через щели.
– Не правда. Мы ещё долго будем цвести! – ответила я словами нашего префекта. Он выступала в деревне в прошлую зиму, и долго говорил о том, что именно в наших силах сделать нашу провинцию лучше и богаче. – У нас есть шахты и рисовые поля…
– Здесь тоже когда-то были рисовые поля до горизонта, и кипела жизнь, – оборвал меня Тонгу. – А потом земля истощилась, и превратилось в красную пустыню.
– Ты должно быть рад, –