Название | Африканский тиран. Биография Носорога. Начало |
---|---|
Автор произведения | Лоф Кирашати |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006281233 |
– Давай порешим так, Райно15. – Чак явно тоже был неравнодушен к английскому. Сегодня на нём была майка уже не с Uganda Foreva, но с американским флагом, правда потрёпанным, будто его в нескольких местах прошила автоматная очередь. – Я тебе накину по сотне тысяч16 за шкуру, как есть. Остальное – наше дело. Не согласен – ищи других покупателей.
– Две, – сказал Кифару.
– Чего две?
– Накинь две сотни за шкуру. Тут их у меня дюжина. Все твои. Без засола. Завтра могу ещё столько же подвезти. – Видя, что Чак колеблется, добавил: – Дил17?
– Дил, – блеснул зубами Чак и закрепил сделку могучим рукопожатием. После чего кивнул обоим бугаям, и те во мгновение ока разгрузили лодку. – Держи.
Он расстегнул пухлый кошель на поясе и намётанным глазом определил, какой толщины должна быть пачка причитавшихся Кифару банкнот. На всякий случай пересчитал. Кифару внимательно следил за неожиданно проворными пальцами-сосисками и потому перепроверять не стал. Чаку это понравилось.
– Автоматами не разбрасывайтесь, – напутственно заметил он на прощанье. – Здесь у нас такое не любят. Могут легко возбудиться.
– Ну, автоматы у нас не для привлечения, а для отвлечения внимания, – охотно пояснил Кифару, пропуская в лодку своих бойцов из прикрытия, о существовании которых Чак догадался только сейчас. Вооружённые кривыми мачете, они молча прошли на корму и сели.
Чак намёк понял и ничего больше говорить не стал. Повернулся и, почёсывая лоснящийся затылок, направился следом за бугаями, выполнявшими теперь работу носильщиков. Крокодильи шкуры на их плечах покачивали хвостами и лапками, будто прощаясь.
Деньги
На часть вырученных с продажи крокодилов денег Кифару по сходной цене купил себе магнитофон, точнее, модерновый бумбокс с набором дисков и радио. Когда с детства мечтаешь о стриптиз-клубе, бумбокс – не худшее начало для воплощения мечты.
С ролью танцовщицы блестяще – в прямом и переносном смысле – справлялась ненасытная в своей покорности Мазози.
Больше всего Кифару нравилась, когда она исполняла танцы, стоя посреди комнаты в тазу, намыливаясь и обливаясь из кружки. При этом она и в самом деле с головы до ног завораживающе блестела и наполняла единственного зрителя нескончаемым потоком желания, которое тот с удовольствием изливал на неё, а она всё это с себя смывала и начинала заново.
Ещё Кифару нравилось, что их отношения ни с одной стороны нельзя было назвать любовными. Истосковавшаяся по молодому мужскому телу да ещё наделённому безудержно порочной фантазией, Мазози готова была воплощать самые смелые из них просто потому, что испытывала новые для себя ощущения. Если бы на месте Кифару оказался кто-нибудь другой, такой же дерзкий и даровитый, она бы, наверняка, не задумываясь, отдалась ему. Но другого
15
Имеется в виду английское
16
Порядка 30 долларов США.
17
От английского