Название | Танцующая на лепестках лотоса |
---|---|
Автор произведения | Джон Шорс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-966-14-9715-2, 978-966-14-9286-7, 978-5-9910-3306-0, 978-966-14-9719-0, 978-966-14-9718-3, 978-966-14-9717-6, 978-966-14-9716-9 |
– Потому что у кхмеров есть золото и серебро. Потому что они размякли в своем стремлении ублажать богов. Чтобы построить Ангкор-Ват, потребовалось пятьдесят тысяч кхмеров и тысяча слонов. Только представь себе все это! Такая сила могла бы нас рассеять, но вместо этого они построили какой-то храм. По Рейм был прав – пришло время завоевать их. Лучше сразу нанести удар и сокрушить врага, не упустить представившийся шанс.
– Так что же делать с пленниками, мой король?
Индраварман стиснул зубы.
– Пленниками или врагами? Они собирали армию, чтобы напасть на нас. За это я закопаю их по горло в грязь, в их драгоценную землю. И пусть все кхмеры видят, что будет с теми, кто выступает против меня.
Асал взглянул на мужчин, продолжавших стоять в воде. Наверное, кое-кто из них только что умер от ран, потому что их, похоже, стало меньше. А в глазах тех, кто выжил, Асал увидел упрямство и вызов. Им было бы лучше, подумал он, не показывать так открыто свою ненависть.
– Расскажи мне о твоей женщине, – сказал Индраварман, снимая головной убор в форме перевернутого цветка лотоса, который он всегда надевал перед битвой, как и все его люди.
Большинство из этих доходивших до плеч головных уборов было сверху украшено цветным шелком и раскрашенными бусинками, а у короля на нем был еще и ряд золотых шариков.
– А что о ней сказать, мой король?
– Мой подарок ублажает тебя?
– Да, ублажает.
– Не повезло ей, этой кхмерской женщине. Когда мы атаковали, она как раз собиралась выйти замуж. Ее будущий муж был убит.
Асал покачал головой:
– Я этого не знал.
– Но мы подоспели как раз вовремя, чтобы сделать ее мужем тебя, – рассмеявшись, добавил Индраварман.
– Она…
– Думал ли ты когда-нибудь, что у тебя будет кхмерская жена? Да еще и такая красавица, как эта? – Индраварман хлопнул себя по бедру, продолжая усмехаться. Затем он позвал своего махута, приказав ему выводить слона на берег. – Этим-то и хороша власть, Асал, – сказал он. – Видишь что-то красивое и берешь это. Будь то королевство или женщина.
– Да, мой король.
– Тогда доставляй мне радость, как она доставляет радость тебе. Делай это, и тогда будешь жить счастливо.
Асал смотрел, как Индраварман возвращается на берег, по пути отдавая приказы. Глядя, как пленных выволакивают из воды, он подумал о Воисанне. Он вспомнил ее слезы, вспомнил, как она боялась его, хотя он не собирался причинять ей никакого вреда. Внезапно ему захотелось сказать ей, что он сожалеет о ее горе, что он тоже пережил много страданий и понимает, как ей больно. Конечно, она ненавидит его, но он не хотел, чтобы его ненавидели, – по крайней мере она.
Чувствуя себя испачканным, как будто несправедливые