Поцелуй со вкусом манго. Джанет Маклеод

Читать онлайн.
Название Поцелуй со вкусом манго
Автор произведения Джанет Маклеод
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-966-14-8888-4, 978-966-14-8693-4, 978-5-9910-3149-3, 978-966-14-8891-4, 978-966-14-8892-1, 978-966-14-8890-7, 978-966-14-8889-1



Скачать книгу

Уолтеру за то, что он приехал и помог с приготовлениями ко дню рождения Тилли. У нее есть ухажер, она говорила вам об этом?

      – Не преувеличивай, – сказала Тилли, и ее круглое лицо, обрамленное копной рыжих кудрей, стало пунцовым.

      Она принялась энергично гладить Флосси.

      – На этой неделе он приходил дважды и прислал огромный букет цветов, а ведь это был не день ее рождения.

      – Цветы были и для мамы тоже.

      Софи заметила, как от замечания Моны карие глаза Тилли засияли, а на щеках обозначились ямочки.

      – Сейчас же рассказывай! В своем последнем письме ты не упоминала о букете.

      – Да что тут рассказывать…

      – Его зовут Джеймс Робсон, – сообщила Мона вместо сестры. – Он чайный плантатор. Удивительно, что Тилли не упоминала о нем, тем более если учитывать связь твоего отца с «Оксфордской чайной компанией». Они оба работали в ней управляющими, так ведь? Мистер Робсон говорил, что знал тебя ребенком, еще до того как внезапно скончались твои родители.

      – Мона, едва ли Софи приятно слышать напоминания…

      – Да я совсем не против, – поспешила заверить сестер Софи.

      Никто даже не догадывался о том, что тяжелее всего для нее было как раз стремление окружающих не упоминать о ее родителях. Она улыбнулась Тилли.

      – Мистер Робсон, да? Это тот, что проявил интерес к Флосси?

      – Он… Вообще-то он милый, – запинаясь и накручивая рыжий локон на палец, сказала Тилли.

      – Он слегка староват, – заметила Мона. – Тебе стоило бы задаться вопросом, почему в сорок пять он до сих пор не женат.

      – Откуда ты знаешь, сколько ему лет?! – воскликнула Тилли.

      – Разумеется, я спросила об этом у Кларри Робсон. Она знает о Робсонах все, поскольку замужем за кузеном Джеймса. Кларри немного насторожилась, когда я поинтересовалась ее мнением о нем, а затем сообщила, что у него хорошая деловая хватка.

      – Мона! Ты не имеешь права выспрашивать о мистере Робсоне, во всяком случае от моего имени. Я его почти не знаю.

      – Вот именно, – сказала Мона, – поэтому я и должна была навести справки. Не хочу, чтобы наша малышка Тилли попала впросак. Еще чаю, тетя Эми?

      – Спасибо, – сказала Эми, протягивая чашку. – Не сомневаюсь, что Тилли сама в состоянии разобраться в отношениях с мистером Робсоном, дорогая моя Мона.

      – Джонни, видимо, его знает? – предположила Софи. – Он доверил ему привезти свои свадебные фотографии.

      – Он пару раз пил с ним виски в каком-то клубе в Шиллонге[14], – поджав губы, ответила Мона. – Вряд ли это можно считать хорошей рекомендацией.

      – Все было не так, – возразила Тилли. – Кларри и Уэсли познакомили их, когда Джонни направили работать врачом в Шиллонг, в госпиталь туземного добровольческого пехотного полка. Джеймс Робсон страдал от мучительной зубной боли, а поскольку до ближайшего дантиста было не меньше ста миль, зуб ему вырвал Джонни. Мистер Робсон был



<p>14</p>

Шиллонг – город на северо-востоке Индии, во времена описываемых событий столица штата Ассам.