Фаранг. Евгений Шепельский

Читать онлайн.
Название Фаранг
Автор произведения Евгений Шепельский
Жанр Попаданцы
Серия
Издательство Попаданцы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-096272-3



Скачать книгу

своим покровителям отдаю… или Прежним. А часть продаю барону Урхолио, у него в замке два чокнутых раба-алхимика, с их помощью тоже надеется… отыскать вечную жизнь! – Йорик хмыкнул презрительно. – Сегодня продал лярву. Навар неслабый.

      – Да уж, – сказал я, чтобы поддержать разговор. Интересно играть вслепую, но только до тех пор, пока тебя не раскусили, не отобрали слепую и не взвесили тебе люлей.

      – Ну вот, – промолвил Йорик слегка утомленно. – Ты нужен моим покровителям в Корналии. Доберешься до Кустола в кратчайшие сроки. – Он явно повторял чью-то инструкцию. – Знаю, там тебе рады не больше чем бешеной собаке, после того, что ты натворил, но ты же умелец, прикинешься ветошью. – Глаза корчмаря закрылись, он сделал вид, что задремал, но я чувствовал, как цепко изучает меня в щелочки между веками.

      Яджи чем-то зашелестели. Конфеты жрут, что ли? Поделились бы с Лисом. Я, вообще, сладкоежка. Я-Тиха. И я-Джорек. Ушастый тоже любит сладкое, даром что собаки и лисы не едят конфет.

      Йорик вскинулся:

      – Ась?.. Чуть не уснул, вот оно… оно… что оно? О чем я тебе говорил? – Он в насквозь фальшивом жесте приложил ко лбу пятерню. – Ах да, да-да! Ты проберешься в Кустол, окольными путями, разумеется, даже не вздумай идти сквозь Сумрачье! В Кустоле года два уже, как окопался человечек именем Аврис Сегретто. Не слыхал?

      – Что-то не припомню.

      – Запомнишь имя, или мне записать на бумажке, хе-хе? Аврис Сегретто. Человечек. Мелочь пузатая… но опасная. Ты найдешь его.

      В случае, когда ты связан, а за спиной топчутся великаны, способные сломать твои руки, а заодно и шею, лучше не спорить.

      Йорик добавил в рюмку зелья. Я принюхался: это был всего лишь мятный ликер, а не змеиный яд, как я подумал изначально. М-да…

      – Найду – и? Что я должен сделать с этим человеком?

      Йорик уронил рюмку на стол и с хохотом захлопал себя по ляжкам.

      – Джорек, ну ты сегодня в ударе! У меня просто нет слов! Ты отыщешь его и, как обычно, – прикончишь.

      14

      В первый момент мне показалось, что погас свет. Затем я сообразил – у меня просто потемнело в глазах.

      Я чудом сохранил на лице невозмутимое выражение. Сердце прыгнуло к горлу, молоточки превратились в молоты, грозя расколоть мою бедную беспамятную голову. Я должен совершить убийство? За кого он меня принимает? Герой-Лис, он, что, головорез?

      Спокойно, Тиха, спокойно. Корчмарь не должен прочитать по твоему лицу ничего.

      – А какие же преступления совершил этот Сегретто, что я должен его убить? В чем провинился?

      Йорик хмыкнул, взял рюмку и подлил себе еще ликера, потом звонко щелкнул по бутылке, от чего в моей голове взорвалась сверхновая.

      – Крэнк! В первый раз слышу, чтобы ты спрашивал такие вещи. Тебе-то не все равно, а, Джорек?

      Все равно? Черт… не понимаю… Почему он говорит со мной так, словно я. Головная боль усиливается от любого напряжения, а мне как никогда нужна светлая голова! Хорошо, что в желудке уже нет пищи, иначе я вряд ли удержал бы ее внутри.

      – Просто скажи.

      Йорик перекатил глаза