Охота на крокодила. Эдуард Власов

Читать онлайн.
Название Охота на крокодила
Автор произведения Эдуард Власов
Жанр
Серия Криминальные тайны Хоккайдо. Русский отдел
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-04-212901-8



Скачать книгу

что твое, Такуя, распрекрасное правительство договорилось с моим, не менее распрекрасным, о том, что останки ваших пленных, которые у нас на Дальнем Востоке и в твоей любимой Сибири померли, можно перевезти сюда, в Японию, и похоронить по-человечески.

      – Да, слышал об этом. На наши налоги, кстати, все это делается… Так они, значит, за останками едут за наш счет?

      – Да. Там, под Ванино, лагеря были для военнопленных, кое-кто из них там сидел. Теперь вот и своих деньжат накопили, и государство ваше японское, как ты верно заметил, подсобило чуть-чуть. Короче, пока земля в этом Ванино не промерзла, они хотят землицы с костями своих боевых товарищей сюда перевезти, с полцентнера всего. А я им помочь должен там, на месте.

      – Понятно. Значит, семь самураев, – пересчитал я ганинских дедов, – и с ними Ганин-сенсей в качестве гида-переводчика – как с русского на японский, так и самурайских пенсионных накоплений.

      – Не семь, а восемь.

      Обсуждать денежную сторону вопроса Ганин по-прежнему не желал.

      – Я только семерых вижу.

      – Есть еще один. Като его фамилия. Его нет здесь. Так что, ты его, Такуя, посчитать никак не мог.

      – Като?

      – Не слыхал?

      – У нас, Ганин, Като на каждом татами по сто.

      – Да я не о том…

      – А о чем? Ты что, в Японии первый день, что ли? Не знаешь, что для нас Като, Сато и Ямада – что для вас Иванов, Петров и Сидоров? Без имени я тебе столько известных мне Като назову!

      – Я в курсе, Такуя. Просто тут, в Отару, этот Като – персонаж известный. Контора у него таможенная. Он воротила в области растаможки.

      – Ёсиро?

      – Не знаю. Может быть… Он у меня русский не учит. Ни к чему ему это. Мои дедули говорят, что он и без занятий все прекрасно помнит. Да и дом у него тут, а не в Саппоро.

      – А чего же он сюда с вами чаи гонять не пришел?

      – Побрезговал, как я понимаю. Мы ему, Такуя, не ровня. Он прямо на «Анну Ахматову» приедет, к отплытию.

      – Ясно. Значит, тебе в этом Ванино придется между двух огней вертеться?

      – Не думаю. Старики говорят, с ним два помощника едут. Когда я в консульство бумаги групповые на визу возил, там в списках кроме Като еще какие-то Мацуи и Сато значились. Первый семьдесят шестого года, а второй – семьдесят седьмого.

      – То есть в деды никак ребята не годятся.

      – То-то и оно. Записаны как ассистенты этого Като. Может, они и переводить ему будут.

      – А может, и нет, Ганин. Таким людям ассистенты для других дел требуются. Я про этого Като слышал много раз. Он у ребят из рыбного отдела постоянно на языке. Вашим крабом занимается, ежом, гребешком… Судя по всему, жук тот еще.

      – А чего же вы его не того?..

      – Не пойман – не вор, Ганин. Слышал такой афоризм?

      – Слышал… Ладно, вернусь вот – расскажу тебе и про Ванино, и про Като, если он тебя к этому времени интересовать не перестанет.

      – Договорились.

      – А чего