Калевала. Элиас Лённрот

Читать онлайн.
Название Калевала
Автор произведения Элиас Лённрот
Жанр
Серия Яркие страницы. Легенды, мифы и сказки народов мира
Издательство
Год выпуска 1835
isbn 978-5-04-211937-8



Скачать книгу

на небе;

      Из раскрашенного лука

      Вышла радуга над морем;

      315 Стрелы легкие лапландца

      Ястребами полетели;

      Тупомордая собака

      Валуном огромным стала.

           Превращает старец шапку —

      320 Стала шапка длинной тучей;

      Рукавицы водяными

      Вдруг становятся цветами;

      Шерстяная куртка ходит

      Облаком в высоком небе,

      325 А из пояса лапландца

      Звезды в небе запестрели.

           Он поет – и Ёукахайнен

      По бедро ушел в болото,

      И до пояса в трясину,

      330 И до плеч в песок сыпучий.

           Вот тогда-то Ёукахайнен

      Мог своим умом постигнуть,

      Что пошел не той дорогой

      И предпринял путь напрасный

      335 Состязаться в песнопеньях

      С Вяйнямёйненом могучим.

           Хочет он ногою двинуть —

      И поднять ноги не может;

      Повернуть другую хочет —

      340 Но она обута в камень.

           Испытал тут Ёукахайнен

      Сильный ужас, страх великий,

      Увидал свое несчастье

      И сказал слова такие:

      345 «О ты, мудрый Вяйнямёйнен,

      Вековечный прорицатель!

      Ты верни слова святые

      И возьми назад заклятья!

      Отпусти меня отсюда,

      350 Дай свободу от несчастья!

      Принесу тебе я выкуп,

      Дам я все, что пожелаешь!»

           Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Что ж ты дать мне обещаешь,

      355 Коль верну слова святые

      И назад возьму заклятья,

      Отпущу тебя отсюда,

      Из беды освобожу я?»

           Молвил юный Ёукахайнен:

      360 «У меня два славных лука,

      Пара луков превосходных,

      Бьет один со страшной силой,

      А другой стреляет метко.

      Выбирай, какой захочешь».

      365      Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Не хочу твоих я луков;

      Глупый ты: на что мне луки?

      У меня их дома столько,

      Что увешаны все стены,

      370 Ими заняты все гвозди;

      Сами луки в лес уходят,

      Без меня они стреляют».

      Он запел, и Ёукахайнен

      Погрузился в топь поглубже.

      375      Молвил юный Ёукахайнен:

      «У меня две славных лодки,

      Челноков чудесных пара;

      И одна летит как птица,

      А другая грузы возит.

      380 Выбирай, какую хочешь!»

           Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Не хочу твоих я лодок,

      Челноков твоих не нужно!

      У меня их дома столько,

      385 Что весь берег ими занят,

      Все заливы ими полны,

      И одни по ветру ходят,

      А другие против ветра».

      Вновь запел, и Ёукахайнен

      390 Погрузился в топи глубже.

           Молвил юный Ёукахайнен:

      «Два коня в моей конюшне,

      Жеребцов прекрасных пара;

      И один летит как ветер,

      395 А другой силен в запряжке.

      Выбирай, какого хочешь».

           Молвил старый Вяйнямёйнен

      «Мне