Фрекен Жюли. Август Юхан Стриндберг

Читать онлайн.
Название Фрекен Жюли
Автор произведения Август Юхан Стриндберг
Жанр
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1888
isbn 978-5-17-165617-1



Скачать книгу

Перссон. Пусть уж я буду придворным шутом, ежели самому Гераклу не под силу более вызвать смех моего господина!

      Карин. На гвозди не наступите, Йоран!

      Йоран Перссон (разувается и ходит по гвоздям). Ан нет, босиком, босиком, если это может позабавить моего господина!

      Эрик (с балкона). Йоран!

      Йоран Перссон. Йоран в немилости!

      Эрик (с балкона). Йоран! Погоди! Не уходи!

      Карин (Йорану). Не уходите!

      Обувь, подушки, платки летят сверху.

      Эрик. Ха-ха-ха-ха! Йоран! Погоди! Я сейчас спущусь!

      Йоран Перссон (Карин). Я буду тут как тут, когда ему понадоблюсь!

      Карин. Не раскаяться бы мне. Но я прошу вас, Йоран, – останьтесь! Эрику так плохо, а ведь когда он узнает о постигшей его печали, ему будет еще хуже!

      Йоран Перссон. Вовсе Эрику не плохо, ему только скучно, а королю скука вредна, он делается от нее опасен. Я еще приду и развеселю его; а сейчас мне надо… у меня дела…

      Карин. Будьте рядом, когда разразится буря, не то несдобровать нам всем…

      Йоран Перссон. Уж я не подведу, да мне и не привыкать, он всегда вымещает на мне свои безумства!

      Карин. Йоран! Еще одно слово! Слышали вы мой разговор с фенриком Максом?

      Йоран. От начала и до конца!

      Карин. Я боюсь вас. Но нам следует держаться друг друга!

      Йоран. Да, так-то оно верней…

      Карин. Только не раскаяться бы мне!

      Йоран Перссон. Фрекен, нас связывают узы, потонувшие концами в сточной канаве; это узы крови, фрекен, и они прочны! (Уходит.)

      Эрик входит справа; навстречу ему, слева, выходит придворный.

      Придворный. Ваше величество!

      Эрик. Ну, чего тебе?

      Придворный. Нигельс, золотокузнец, почтительнейше просит разрешения явиться и показать вашему величеству изготовленные им драгоценности.

      Эрик. Путь войдет. (Карин.) Сейчас моя Карин увидит кое-что красивенькое!

      Входит Нигельс с кожаным футляром.

      День добрый, Нигельс, ты точен, и за это я тебя хвалю (указывает на стол). Клади сюда!

      Нигельс кладет на стол футляр.

      Открой!

      Нигельс открывает футляр и достает оттуда золотую корону, усыпанную драгоценными камнями.

      Ах! (Хлопает в ладоши.) Гляди-ка, Карин!

      Карин (не отрываясь от шитья). Я вижу, друг мой. Очень красиво!

      Эрик. Видишь – шведский лев льнет к леопарду английскому!

      Карин. Эрик, Эрик!

      Эрик. Да? Что тебе?

      Карин. Для кого эта корона?

      Эрик. Для девы – королевы Британии и моей королевы! И когда руки наши сомкнутся над морем, мы обоймем Норвегию и Данию и вся Европа будет наша! Вот значенье шести сходящихся линий и шести самоцветов. (Берет корону и хочет надеть на голову Карин.) Примерь-ка, не тяжела ли.

      Карин (уклоняясь). Для меня она очень тяжела!

      Эрик. Дай же приладить! Ну! Будешь ты слушаться?

      Карин. Если Эрик требует одного послушания – я всегда его послушная раба!

      Эрик (надевает ей на голову корону). Гляди-ка, а ведь тебе она к лицу, Карин! Загляни-ка в зеркальце в твоей шкатулке, которое