Название | Обманутое время |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | |
Серия | Time and Again |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-227-02960-7 |
– Ты, наверное, привык бриться электрической бритвой, но у меня такой нет.
– Нет-нет, все нормально! – Он с трудом улыбнулся. Хорошо бы не перерезать себе глотку…
– Зубная щетка. – Делая вид, будто не замечает его замешательства, Либби протянула ему запасную щетку, еще нераспечатанную. – Электрических зубных щеток у нас тоже нет.
– Ничего, обойдусь.
– Вот и хорошо. Бери в спальне одежду, которая подойдет по размеру. Там должны быть джинсы и свитера. А я пока что-нибудь приготовлю. Завтрак через полчаса. Ты как, успеешь?
– Конечно.
Либби вышла, притворив за собой дверь. Кэл еще долго разглядывал странные туалетные принадлежности.
Поразительно! После того как он преодолел естественные страх и недоверие, все происшествие начало казаться ему забавным. Он с ухмылкой повертел в руках картонную упаковку с зубной щеткой, словно мальчишка, который нашел под елкой интересную головоломку.
Кажется, в двадцатом веке такими штуками пользовались три раза в день. Помнится, он что-то читал. У них была специальная паста с разными вкусами, которую они наносили на зубы. Отвратительно! Кэл выдавил на палец пену для бритья и в виде пробы лизнул ее языком. Какая гадость! И как они только терпели? Жаль, что в двадцатом веке еще не изобрели фторатин, который раз и навсегда покончил с заболеваниями зубов и десен.
Вскрыв картонную упаковку, он пробежал пальцем по щетинкам. Интересно! Он посмотрелся в зеркало и скорчил гримасу, разглядывая свои крепкие белые зубы. Может, не стоит и пробовать?
Осторожно сложив туалетные принадлежности на край раковины, он огляделся. Похоже на то, что показывали в старых видеообразах. Ванна овальной формы, неуклюжая; из стены торчит странный душ – единственный. Надо запомнить. Может быть, он, когда вернется – если вернется! – напишет книгу.
Правда, сейчас важнее разобраться с другим. Надо понять, как обращаться с душем. На бортике ванны три круглых белых краника. Один помечен буквой «Г», другой – «X», а на третьем стрелочка, которая указывает вверх. Кэл насупился. «Г» и «X», скорее всего, обозначают горячую и холодную воду; он, конечно, привык к индивидуальным температурным настройкам, но ничего, как-нибудь разберется. Жаль, что нельзя заказать компьютеру каскадный душ с температурой тридцать семь градусов. Придется настраивать все вручную.
Сначала он ошпарился, потом замерз, потом снова ошпарился и, наконец, понял, как управляться с кранами. Смешав воду приятной для себя температуры, он долго стоял под струями теплой воды. Потом нашел флакон с надписью «Шампунь», повертел его в руках, почитал, что написано на этикетке, и выдавил немного на ладонь.
Шампунь пах Либби.
Неожиданно его организм отозвался самым недвусмысленным образом. Его окатило волной желания, горячей, как вода, которая грела спину. Озадаченный, он долго смотрел на лужицу шампуня на ладони. Его отношения с женщинами были всегда простыми и веселыми. Почему сейчас ему больно? Он прижал руку к животу и стал ждать,