Название | Падение Византии |
---|---|
Автор произведения | П. Филео |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1892 |
isbn | 978-5-85689-119-4 |
– Значит христианство приобретает нового вождя? Это достойно вашего мужества, князь! Поручение ваше исполню. Благодарность моя вам не имеет пределов.
При этом Батичелли с выражением глубокой признательности пожимал протянутую ему Искандером руку.
– Что вы, синьор, не стоит. Прощайте, я на вас надеюсь.
Между тем стало довольно светло. Вошел Галуа.
– Слышали выстрелы, князь?
– Слышал.
– У венгров движение, скоро начнется дело.
– Хорошо, Галуа. Распорядись, чтобы синьору был приготовлен хороший конь.
Спустя часа два, венгерская конница уже неслась в атаку на турок; за нею двинулись румыны, сербы и поляки. Гуниад был повсюду. Битва сразу закипела, но продолжалась недолго. Турецкая армия, предводительствуемая Искандер-беком, вдруг, без всякой видимой причины, поддалась. Произошло полное замешательство. Искандер поспешно отступал. Керам-бей терялся. Еще минута – турки, наконец, дрогнули и показали тыл.
– Князь, – поспешно докладывал Галуа Искандеру – Рейс-эффенди у нас в руках.
Искандер помчался туда, соскочил с коня и вошел в дом.
– Послушай, эффенди, садись и пиши приказ от имени султана коменданту крепости Крои в Албании сдать крепость Искандер-беку и приложи печать.
При последних словах Искандер приставил кинжал к его груди.
Рейс-эффенди колебался. Искандер нажал своим кинжалом, несчастный эффенди вскрикнул и начал писать. И только, когда приказ был окончен, Искандер с силою налег на кинжал и он по рукоятку вошел в грудь застонавшего эффенди.
– Скипитары за мной! – крикнул Искандер, и во главе трехсот скипитаров понесся на юг.
V
Альфонс Арагонский, после долгой борьбы за Неаполь с королевой Иоанной II, Людовиком и Рене Анжуйскими, наконец взял город. Рене Анжуйский отказался продолжать войну, заявив своему противнику, что собственными средствами он продолжать войну не может, а давать страну на растерзание кондотьеров не хочет, и потому отказывается от своих прав на неаполитанскую корону.
Альфонс Арагонский принимал во дворце королевы Иоанны II. Его двор был в высшей степени прост; в нем была полная непринужденность; люди ученые и художники были его любимыми гостями. Король платил большие деньги за разные классические сочинения и за переводы их на итальянский язык.
В большой королевской зале было довольно многолюдно; несколько придворных дам и мужчин были заняты разговором, другие, выходили на открытую террасу, расположенную над живописным неаполитанским заливом, с террасы раздавались звуки лютни или декламация стихов какого-нибудь поэта, которых тогда в Италии было очень