Название | Падение Византии |
---|---|
Автор произведения | П. Филео |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1892 |
isbn | 978-5-85689-119-4 |
– Но это не все, – продолжал Орсини, – во время разговора на палубе галеры стали расспрашивать меня о том, что делается в Неаполе. Я говорил о вашей победе, ваше величество, говорил при этом, что король Рене отказался от своих прав не вследствие недостатка мужества, а вследствие того, что не желает подвергать страну разорению кондотьерами, не будучи в состоянии своевременно удовлетворять их жалованьем, и о том, что ваше величество не хочет уступать ему в великодушии и тоже распускаете кондотьеров, но только пока не получит из Арагона денег, не может этого исполнить, и что это крайне вас беспокоит. Но такую большую сумму денег нелегко достать. Тогда у меня стали спрашивать, почему король не обратился к Генуе, я ответил, что король с генуэзской республикой в дурных отношениях и не хочет получить отказ. Тогда, представьте себе, ваше величество, ехавший купец, о котором я уже упоминал, обратился ко мне с такими словами: "когда вы приедете в Неаполь, король получит всю требуемую сумму, денег, только вы скажите, сколько требуется".
Все напряженно слушали.
– Я засмеялся, – продолжал Орсини, – когда вы услышите, сколько нужно, то откажетесь от вашего предложения. "Нисколько, возразил он, я спрашиваю только для того, чтобы знать, сколько нужно доставить; как сам король, так и его благородные побуждения вполне заслуживают, чтобы все было сделано для удовлетворения его желания". Я ему сказал, сто тысяч дукатов. "Хорошо, король все это получит", – ответил он совершенно спокойно.
– Однако, до сих пор ничего не получал, – насмешливо заметил король.
В зале между тем стемнело, зажигали огни.
Вошел паж с докладом.
– Ваше величество, молодой человек, по-видимому византиец, просит доложить о себе.
Все переглянулись.
– Волшебство, – произнес король. – Вели войти.
Все общество с напряженным вниманием смотрело на дверь; скоро в дверях показалась стройная фигура молодого человека. Длинная одежда ниспадала до самого пола. Молодые прекрасные черты дышали скромностью и спокойствием. Он почтительно остановился у порога и слегка поклонился.
Взор всех остановился на нем. В зале пронесся шепот.
– Это Адонис! – шепнули некоторые дамы.
– Какой красавец! – вырвалось у других.
– Синьор, – обратился к нему король, – прошу вас подойдите ближе.
Молодой человек приблизился.
– Ваше величество, – обратился он к королю, – вы временно нуждаетесь в деньгах; к вашим услугам необходимая сумма; вашего слова вполне достаточно; никаких обязательств не надо; проценты, ваше величество, можете назначить сами.
– Благодарю вас, синьор. Ваше доверие меня трогает. Желал бы я знать, вы лично мой кредитор или же кем-нибудь отправлены для доставления мне денег?
– Я лично, ваше величество.
– Еще желал бы знать ваше имя.
– Максим Дука.
– Стало быть византиец,