Название | Баллада о неудачниках |
---|---|
Автор произведения | Юлия Стешенко |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– И чему ты радуешься, придурок?
– Ну так это… нашел!
Нашел он. Твою мать. Лучше б не находил. Я обошел по дуге тело, стараясь не глядеть на рыхлые белые ноги, перепачканные кровью, землей и травяным соком.
– Показывай.
– Вот, глядите, милорд. Тут и туточки. Видите? Тут человек шел. Потом вот по земле что-то протащили – и дальше уже волк побежал.
– Ты уверен, что волк появился только с этого места? Может, он давно тут бегал, а ты следы проглядел? Или волк из кустов выпрыгнул. Это может быть прыжок?
Мэтью посмотрел на меня укоризненно. Я усомнился в его выводах. Подверг критике его мастерство. Этого Мэтью не любил – да и не заслуживал, если уж начистоту. Если Мэтью сказал, что волк побежал отсюда – значит, побежал. С прискоком, чтоб ему пусто было.
– Обижаете, милорд. Роса тогда еще не высохла, глядите, как когти землю подрали. Вот и вот. Тут появился и туда пошел, – Мэтью ткнул корявым пальцем в заросли бузины. – А до этого человек был.
– Ты же не ребенок. Ты не веришь в оборотней.
– Не верю. Но я верю в следы.
Я зажмурился и потер переносицу.
Болела голова. Птичий щебет отдавался в ней острыми стальными молоточками. Во рту еще стоял привкус вчерашнего перебродившего вина.
Оборотней не бывает.
Оборотней убивают серебром.
Где взять столько серебра?
– Ты рехнулся?! Ты стоишь передо мной и рассказываешь, что по лесу бродит оборотень?!
Я дождался, пока эхо воплей стихнет в голове. К счастью, это случилось до того, как Паттишалл снова открыл рот.
– Нет, милорд. Я не говорил, что по лесу бродит оборотень. Я сказал, что следы человека исчезают. Он приходит на место преступления, но не уходит с него. А волк уходит, но не приходит.
– Вот как. Значит, рехнулся я – раз это мне в голову приходят такие идеи?
– Я лишь излагаю факты, милорд. Я не знаю, куда делся человек и откуда взялся волк. Возможно, вы сможете разъяснить эту загадку.
– Ты уверен в следопыте?
– Как в самом себе.
– Не говори так, Денфорд. В твоих устах это плохая рекомендация. – Паттишалл плеснул в кубок вина, сделал два шумных глотка и поморщился. – Но ты прав. Я могу объяснить эту загадку. И объясню. Слушай. Все было так. Эта девка пошла в лес на свидание с любовником. Они поссорились. Завязалась драка. Любовник придушил девку и сбежал. Все! Таких убийств десятки, Денфорд! Сотни! Они были, есть и будут – так же, как будут идиотки, готовые бегать к любовникам в лес.
– Она была девицей, милорд.
Я, конечно, не был уверен – я не повитуха и не лекарь. Но если я что-то понимаю в девицах, то это была именно она.
– Тем более. Эта глупая курица сначала распалила мужчину, а потом отказала. Наверное, надеялась, что так он быстрее потащит ее под венец. Ну что ж, дурочка ошиблась. Опроси жителей деревни, Денфорд. Узнай, с кем крутила шашни эта девка. И тащи сюда. С этим заданием ты справишься? Или тебе снова нужна помощь?
– А