Баллада о неудачниках. Юлия Стешенко

Читать онлайн.
Название Баллада о неудачниках
Автор произведения Юлия Стешенко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

не стану писать принцу Джону, что какой-то Денфорд неправильно понял шерифа Нортгемптоншира. Такие детали его высочество не интересуют. А вот невыполнение королевского указа наверняка покажется любопытным.

      – Послушайте, но зачем вообще об этом писать? Произошло досадное недоразумение. Я уверен: теперь Денфорд понял, что с подобными вопросами нужно сразу же идти к вам. Ты же понял?! Если видишь что-то странное – немедленно к леди де Бов!

      – Да, милорд! – гаркнул я, преданно выкатив глаза.

      – Вот видите. Мы во всем разобрались. Признаю, я действительно недооценил ситуацию. Оборотень – ну кто бы мог подумать! Но вы отлично справились с этой тварью. Я рад, что теперь в Нортгемптоне есть могущественный маг, который противостоит силам зла.

      Рад ты, как же. Да ты бы лучше на гвоздь голой задницей сел и три раза повернулся.

      – Благодарю. Но это не полностью моя заслуга. Сэр Марк проявил отвагу в бою с чудовищем и оказал мне неоценимую помощь.

      Де Бов смущенно улыбнулась. Шериф воспрял.

      – Великолепно! Я уверен, Денфорд и в дальнейшем будет вам помогать. Он очень исполнителен. В любое время обращайтесь к нему. Денфорд! По первому зову явишься к леди де Бов и выполнишь все указания!

      Фу-ты ну-ты.

      – Да, милорд!

      – Ну вот! Замечательно! Мы решили этот вопрос.

      – Да. Прошу прощения, я погорячилась. Я так переволновалась. Оборотень был ужасен, – де Бов томно и неубедительно закатила глаза.

      – Да-да, конечно, я понимаю. Для хрупкой женщины встреча с чудовищем ужасна, – шериф был сама любезность.

      – Прошу прощения, милорд, но я пойду. Я неважно себя чувствую.

      – Само собой разумеется, само собой разумеется! – Паттишалл вскочил из-за стола, подхватил ведьму под локоток и лично провел к двери. – Вам просто необходимо отдохнуть!

      Дождавшись, когда неровные шаги затихнут, шериф повернулся ко мне.

      – Какого дьявола, Денфорд? Что она плела насчет магии? Тебя выследила какая-то девка! А может, ты сам ей проболтался? Ты разговаривал вчера с де Бов?

      – Нет.

      – Стража на воротах говорит, что она выехала вскоре после тебя.

      – После этого – не значит вследствие этого.

      – Что?!

      – После этого – не значит вследствие этого. Если одно событие следует за другим, не обязательно первое – причина, а второе – следствие.

      Шериф подавился воздухом. До чего день-то хороший!

      – Я знаю, что это значит, Денфорд! И не нуждаюсь в твоих объяснениях! Как тебя выследила эта выскочка?

      – Не знаю, милорд. Я не разбираюсь в магии.

      – А в чем ты разбираешься? В том, как простейшее задание запороть? Есть хоть что-то, что можно тебе поручить и получить не никчемные оправдания, а нормальный результат?

      Дальше я уже особо не слушал. Дальше я и так все знаю.

      Де Бов ждала меня во дворе, на лавочке для стражи. Я подошел, сел рядом, подставил свежему ветерку пылающее лицо.

      – Как прошло?

      – Как обычно.

      – Догадался?

      – Нет. Поверил. Ты была