Могила моей сестры. Роберт Дугони

Читать онлайн.
Название Могила моей сестры
Автор произведения Роберт Дугони
Жанр Полицейские детективы
Серия DETECTED. Тайна, покорившая мир
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-86720-2



Скачать книгу

Кроссуайт потер небритый подбородок.

      – Кто-то проезжий? – спросил он. – Ты об этом подумал?

      – Зачем проезжему съезжать на местную дорогу? – заметила Трейси. – Он бы ехал по федеральному шоссе.

      Отец прищурился, но она слишком поздно поймала его взгляд. Он шагнул к ней и взял за левую руку.

      – Что это? Бриллиант?

      – Да.

      Отец сжал зубы и отвел взгляд.

      – Ты связывалась с ее друзьями? – вмешался Каллоуэй.

      Трейси спрятала руку за бедро. Она провела несколько часов, обзванивая всех, кто мог прийти на ум.

      – Никто ее не видел.

      – Почему она не взяла оружие? – спросил отец; впрочем, скорее всего, самого себя. – Почему она не взяла один из пистолетов?

      – У нее не было причин опасаться, Джеймс. Я полагаю, когда кончился бензин, она пошла пешком в город.

      – Вы не обыскивали лес?

      – Нет свидетельств, что она поскользнулась и упала.

      Трейси никогда этого и не предполагала. Сара была слишком спортивна, чтобы споткнуться и упасть с откоса, даже в темноте и под дождем.

      – Подождем, – сказал Каллоуэй.

      – Я не собираюсь ждать, ничего не делая, Рой. Ты знаешь, я не так устроен. – Он повернулся к Трейси. – Возьми листок, о котором мы говорили, и отвези матери. Найди фотографию, где Сара похожа на себя, не из выпускного альбома. Бредли в аптеке может тебе размножить. Скажи, пусть сделает для начала тысячу, и положи мне на стол. Я хочу, чтобы они были повсюду вплоть до канадской границы. – Он повернулся к Каллоуэю: – Нам понадобится топографическая карта.

      – Я позвонил Верну. Он знает эти горы, как никто другой.

      – А как насчет собак?

      – Я подумаю об этом, – сказал Каллоуэй.

      – Кто-нибудь подозревается? Из живущих здесь?

      – Никто из здешних не сделал бы такого, Джеймс. Тем более это Сара.

      Отец как будто хотел сказать что-то еще, но остановился, словно потерял нить мыслей. Впервые в жизни Трейси увидела в нем страх – что-то серое, темное, неосязаемое.

      – Этот парень, – сказал он. – Тот, которого только что условно освободили.

      – Эдмунд Хауз, – прошептал Каллоуэй и встал, словно парализованный этим именем; потом проговорил: – Я займусь этим, – быстро раздвинул панельные двери и быстро прошел через мраморное фойе к выходу.

      – Боже, – проговорил отец.

      Глава 13

      Спартанская обстановка в кофейне под зданием, в котором расположились новые офисы кингского окружного коронера на Джефферсон-стрит, напомнила Трейси больничные кафешки еще до того, как кто-то решил, что если ты заболел, это еще не значит, что родные должны в больнице мучиться. Очевидно, с намерением создать какой-то современный декор, полы были застелены линолеумом, столы были из нержавеющей стали, а стулья пластиковые и неудобные. Келли Роза предложила это кафе не из-за обстановки в нем, а из-за его расположения