Человек из СССР. Пьесы 1927–1938. Владимир Набоков

Читать онлайн.
Название Человек из СССР. Пьесы 1927–1938
Автор произведения Владимир Набоков
Жанр
Серия Набоковский корпус
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-165320-0



Скачать книгу

и смеется.)

      Марианна. Вот. Я вас давно хотела спросить. Чем, собственно говоря, занимается Алексей Матвеевич?

      Ольга Павловна. Я точно не знаю. (Смеется.) Ваш платочек совсем промок, смотрите. У него всякие коммерческие дела.

      Марианна. Вам, может быть, будет неприятно: вы как-никак с ним остались, кажется, в дружеских отношениях, но я все-таки хочу вас спросить… Он не большевик?

      Ольга Павловна. Вы очень не любите большевиков, Марианна Сергеевна?

      Марианна. Я их презираю. Искусство выше политики… Но они унижают искусство, они жгут чудные русские усадьбы. Ольга Павловна, неужели ваш муж?..

      Ольга Павловна. Меня его личная жизнь не касается. Я ничего не хочу знать.

      Марианна (живо). И он вам вообще ничего – ничего – не говорит?

      Ольга Павловна. Ничего.

      Марианна. A-а. (Короткая пауза.) А у меня есть очень сильные подозрения. Представьте себе, Ошивенский рассказывает, что он третьего дня видел Алексея Матвеевича сидящим в кафе с известным чекистом из полпредства. Они очень дружески беседовали. Ошивенский и Евгенья Васильевна страшно возмущены.

      Ольга Павловна. Они как раз собирались ко мне сегодня. Мне эта дама не особенно нравится, не знаю, зачем она ко мне ходит. А он – славный старик, и очень его жалко.

      Марианна. Но все-таки это ужасно, если это правда. Ольга Павловна. У вас, кажется, в вашей фильме показывают большевиков?

      Марианна. Ах, это замечательный фильм! Сейчас еще, конечно, трудно говорить о фабуле, так как, знаете, снимают по кусочкам. Я точно знаю только свою собственную роль. Но сюжет, в общем, из русской революции. Ну и, конечно, с этим сплетается любовная интрига. Очень, кажется, захватывающе, шпанненд[5]. Героя играет Харри Джой. Он – душка.

      Стук в дверь. Входит Кузнецов.

      Кузнецов. Ты, Оля, все еще в этой комнате…

      Марианна. Ах, Алексей Матвеевич, мне только приятно —

      Ольга Павловна. Как ты скоро вернулся!

      Кузнецов. Да. (КМарианне.)Авы, матушка, должны меня научить танцевать.

      Марианна. Можно? Хотите сейчас?

      Ольга Павловна (оживилась, лицо ясное). Что с тобой, Алеша? Ты так весел!

      Марианна. Я сейчас попрошу у хозяйки граммофон. (Выбегает.)

      Кузнецов. Оля, дело вышло. Я получаю даже больше, чем ожидал. Через десять дней я поеду обратно.

      Ольга Павловна. Но ты будешь осторожен, да?

      Кузнецов. При чем тут осторожность? Я говорю о монете.

      Ольга Павловна. Я этот раз особенно боюсь. Но я рада за тебя. Я правда очень рада.

      Кузнецов. Вот и хорошо.

      Вбегает обратно Марианна.

      Марианна. Хозяйка сегодня не в духах: говорит, что граммофон испорчен.

      Ольга Павловна. Ну, ничего, – в другой раз.

      Марианна. Я сказала горничной подать кофе. Она тоже, кажется, не в духах.

      Стук в дверь, голос горничной: Besuch fur Frau Kuznetsoff[6].

      Ольга Павловна. Фюр мих?[7] (Выходит.)

      Марианна. Ну, целуй меня. Скорей!

      Кузнецов.



<p>5</p>

Захватывающий (нем.).

<p>6</p>

Визитер к госпоже Кузнецовой (нем.).

<p>7</p>

Ко мне? (нем.)