НеизВЕДанные ВЕДы. Константин Георгиевич Савин

Читать онлайн.
Название НеизВЕДанные ВЕДы
Автор произведения Константин Георгиевич Савин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

букв в слове, которое было неправильно записано или искажено.

      Пример:

      рык – крик, рычать – кричать; звук – жук; ярко – жарко.

      Язык, на котором сохранились ведические тексты, – САНСКРИТ.

      Санскриту характерна беспрерывность написания текста

      Санскрит – переводится как «обработанный», в другом варианте как «священное писание».

      Есть и еще один перевод — «самопись», «самопишущий».

      То есть устная речь сама записывалась и сохранялась на различные носители.

      Само же название «санскрит» достаточно недавнее, в течение многих веков этот язык называли просто «vāc» или «śabda» — «слово, язык», расценивая его в качестве единственной возможности для ведения речи.

      Несколько наименований, таких как «gīrvāṇabhāṣā» — «язык богов», указывают на его религиозный характер.

      Изначально эта книга писалась с многочисленными санскритскими вставками и примерами, но оказалось, что нет санскритского шрифта при типографском способе печати. Именно по этой причине пришлось резко сократить количество вставок из первичных источников.

      Но это никак не отразится на правильности и истинности тезисов этой книги. Каждое слово, каждую цитату можно найти в словарях и в древних текстах.

      Никакой «отсебятины» и субъективности.

      Так как изначально санскритский язык не имел графического исполнения, а только передавался и хранился в звуковом варианте, большая часть древних знаний не дошла до нашего времени.

      Вернее так: был определенный алфавит, который утерялся и забылся, потому что не использовался. А потом, через несколько веков, древние народы заново изобрели письменность и алфавит. Каждый на свой лад.

      Языком хранения информации и общения был Первый земной язык. От него пошли все языки мира: санскрит, латынь, греческий, русский, английский и даже китайский.

      И, судя по всему, этим самым первым единым земным праязыком был – древнерусский, точнее, праславянский!

      Звучит фантастически, но факты говорят именно об этом.

      Первичность русского праязыка своими исследованиями и работами доказал профессор Александр Драгункин:

      «Во-первых, правильно, в соответствие с законами физиологии и фонетики, он подчеркивает, что звуки могут образовываться в разных частях рта. И поскольку одни образуются рядом, а другие – подальше, то и замены звуков одни на другие при переходе из одного языка в другой закономерны. Об этом филология как бы знает. Но пытается быть точной наукой и пытается выстроить законы замены одних звуков на другие в каждом языке или каждом периоде времени. Но языки – наука не точная, и не надо тут стремиться за физикой, достаточно просто иметь в виду. Так вот, если в славянских языках любые вариации корня, то есть замены звуков на смежные, все равно значимы и близки по смыслу, то в других языках большинство их вариаций отсутствуют! Это говорит, что русский или славянские языки первичны, а другие унаследовали