Название | Королевство печали. Корона из осколков |
---|---|
Автор произведения | Эш Эллисон |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Гарра успела сообщить, что я проспала завтрак, зато позволила мне быстро умыться и юркнуть в рабочую одежду. Я обреченно смирилась, что, если два дня выдержала без еды, проживу и третий, хотя желудок сводило судорогой при каждом упоминании пищи.Одежда прислуги состояла из длинного серого платья с широкой нижней юбкой, светлого передника и жестких кожаных башмаков. Корсет сзади кое-как позволил удерживать это широкое безобразие на уровне талии, но длинный подол платья то и дело приходилось приподнимать, иначе тот путался в ногах. Круглый вырез не позволял мне должным образом носить амулеты – и все ладанки, кроме главного оберега, сейчас хранились в нагрудной повязке. «Зато теперь там не пусто» – ехидно пронеслось в голове.
Мимо спешили десятки похожих друг на друга людей, хотя вряд ли людей. Серые ткани их одежды гармонировали с оттенком стен. Коридор слабо освещался несколькими светильниками. Низкий потолок и каменные стены придавали месту мрачности. Вдоль стен стояли ряды одинаковых деревянных дверей, наверное, комнат другой прислуги.
Из коридора, что казался бесконечным, мы поднялись по небольшой лестнице ко внутреннему дворику. Одна только прогулка отнимала, по меньшей мере, половину еще не восстановившихся сил, ведь вместе с завтраком я лишилась и обещанной лекарской настойки.
По сравнению с масштабом других построек и внутренних комнат, двор оказался смехотворно крошечным. На улице только начинало светать, и каменная кладка на стенах замка не успела просохнуть от росы. Тут тоже было зябко и влажно, как в родной лесной чаще по утрам, но так по-другому. Чуждо и неуютно.
В центре небольшой площадки стоял каменный колодец с потрескавшейся крышкой, что успел настигнуть вездесущий плющ. Со стен он спускался к каменной кладке и устилал территорию густым шершавым ковром. По периметру дворика стояло несколько кованных лавок, за которыми скопом лежала утварь для уборки – ведра, метлы, швабры, совки и много разных щеток непонятного предназначения. Похоже, с этим всем мне вскоре придется познакомиться.
У инвентаря уже стояли четыре девушки, похожие больше на Гарру, чем на меня – все крепкие на вид. Они выбирали себе орудия для работы и негромко переговаривались. Напарница подошла ближе к ним и приветственно помахала рукой, девушки повернулись.
– Это Ри. Та, которую Вистра вчера приняла, – Гарра указала в мою сторону. Служанки переглянулись между собой.
– Даа, сложно тебе будет, – загорелая девушка с копной непослушных темных волос обратилась ко мне.
– Я знаю, – честно ответила. На фоне других служанок я и вправду безапелляционно проигрывала. Все они были выше меня минимум на голову, и вполовину шире. Со стороны это выглядело так, словно чахоточный цыпленок случайно забрел в загон ко взрослым наседкам. Но ведь и цыплятам нужно выживать.
– Я Шарил, – продолжила она приветливо. Я кивнула в ответ.
– Ты ведро-то хоть поднимешь? – отозвалась вторая, светловолосая девушка. Как мне показалось, в голосе той не было