Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор произведения Хаккы Йылмаз
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

во лжи. 13)И стеснится моя грудь, не будет говорить мой язык; поэтому, Харуну (Аарону) тоже дай обязанность посланника. 14)А также на мне есть вина перед ними. Поэтому боюсь, что они могут убить меня»

      15)Аллах сказал: «Несомненно, это не так, как ты думаешь! Идите же вы оба с Нашими аятами/знамениями. Несомненно, Мы с вами и Мы слышим. 16,17)А теперь вы оба, идите к Фараону и скажите: «Безусловно, Мы – посланники Господа миров, для того, чтобы ты отпустил вместе с нами сынов Израиля».

      18)Фараон сказал: «Разве не воспитали мы тебя среди нас, когда ты еще был ребенком? Разве не провел ты много лет своей жизни среди нас? 19)И в конце ты совершил то, что ты совершил. И ты один из тех неблагодарных…»

      20–22)Муса (Моисей) сказал: «Я совершил это деяние, когда был в числе заблудших. И когда испугался вас, сразу же убежал от вас. Потом Господь мой дал мне законы/принципы и сделал меня одним из посланников. А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Исраила».

      23)Фараон сказал: «А что такое Господь миров?».

      24)Муса (Моисей) сказал: «Если бы вы точно знали, Он – Господь небес, земли и всего, что между ними».

      25)Фараон обратился тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?»

      26)Муса (Моисей) сказал: «Он – ваш Господь и Господь ваших предков».

      27)Фараон сказал: «Этот отправленный к вам посланник поистине является тем, кого поддерживают тайные силы/он является безумцем».

      28)Муса (Моисей) сказал: «Если вы используете свой разум, то познаете, что Он – Господь востока, запада и всего, что между ними».

      29)Фараон сказал: «Если ты примешь другого божества кроме меня, то клянусь, что сделаю тебя одним из заточенных в темницу».

      30)Муса (Моисей) сказал: «Даже если я приведу тебе что-то очевидное?»

      31)Фараон сказал: «Давай же, приведи его, если ты – один из тех, кто говорит правду».

      32)После этого Муса (Моисей) представил собранное им[157]; и вот, собранное Мусой (Моисеем) – явный «сметающий/поглощающий».[158]

      33)И проявил он силу свою; и вот видишь, как в глазах зрителей эта сила – совершенна, без всяких недостатков.[159]

      34,35)Фараон сказал предводителям стоявшим вокруг него: «Несомненно, это – очень много знающий, впечатляющий мудрец! Используя свои впечатляющие знания, он хочет вывести вас из ваших земель. Теперь, что же вы скажете?»

      36,37)Предводители сказали: «Задержи его и его брата, и разошли по городам сборщиков. Пусть приведут к тебе самых могущественных и самых впечатляющих мудрецов».

      38)Таким образом, впечатляющие мудрецы были собраны в назначенное время в назначенный день.

      39)И было сказано людям: «Собираетесь ли вы?»

      – «40)Для того, чтобы мы последовали за впечатляющими мудрецами, они должны одержать победу!» —

      41)Когда пришли впечатляющие мудрецы, они обратились к Фараону: «Будет ли нам награда, если же мы одержим победу?»

      42)Фараон сказал: «Да, в таком случае вы, несомненно, будете одними из приближенных/близких».

      43)Муса (Моисей) сказал



<p>157</p>

см. примечание № 107.

<p>158</p>

см. примечание № 108.

<p>159</p>

см. примечание № 109.