Название | Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар |
---|---|
Автор произведения | Джалал ад-Дин Руми |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Это духовная реальность, а не [просто поэтические размеры] фа‘улун
фа‘илат [= амфибрахии и амфимакрии].
Ослу своему ‘Исе [= Иисусу] сахара не жаль,
но осёл по природе соломе рад[20].
Если бы сахар у осла восторг вызывал,
то перед ослом он центнерами бы сахар насыпал.
Смысл [слов] «Мы опечатали их уста»[21]
за этим признай, он для путника важен,
пока у того на Пути Печати пророков [= Мухаммада],
быть может, не снимут с губ тяжёлую печать.
165 Печати, оставленные [бывшими] пророками,
религией Ахмада [= Мухаммада] были удалены.
Нераскрытые замкú [от них] остались,
рукою «Воистину, Мы открыли»[22] они отворились.
Он – ходатай в этом мире и в том:
в этом мире – за [истинную] религию, а там – за рай.
В этом мире он говорит: «Ты Путь им покажи»,
а в том мире он говорит: «Ты Луну им покажи».
Обычно он явно и скрытно [говорил]:
«Наставь народ мой (на верный путь), ведь они не знают»[23].
170 Отворились его дыханием каждые из двух Врат,
в двух мирах призывам его отвечая.
Он стал Печатью как раз потому, что по тчивости
таких как он никогда не было и не будет.
Когда в каком-то ремесле мастер превзойдёт [всех остальных],
то не ты ли скажешь [ему]: «Печать [этого] ремесла стоит на тебе»?
В открытии печатей ты[, о Мухаммад,] – Печать:
в мире дарующих духовную жизнь ты – Хатим [= Щедрый][24].
Указания Мухаммада – это смысл,
это всецело Откровения внутри Откровения в Откровении.
175 Сотня тысяч благословений душе его,
приходу и череде детей его.
От Халифа отпрыски грядущие его
рождаются из элементов души и сердца его.
Будь они из Багдада, Хири [= Герата] или Рея,
без примеси воды и глины они – потомство его.
Стебель розы везде, где прорастёт, станет всё той же розой.
В кувшине с вином везде, где оно забурлит, будет всё то же вино.
Если с запада солнце поднимет голову [= взойдёт],
то будет тем же солнцем, а не чем-то ещё.
180 Пусть жнецы изъяна к этому [мистическому] высказыванию будут слепы
ещё и благодаря Твоему покрывалу, о Зиждитель!
Сказал Истинный [в ответ на мою молитву]: «Глаза злонравной летучей мыши
Я закрыл от [лицезрения] бесподобного солнца.
От взглядов недоразвитой и ущербной летучей мыши
звёзды того солнца тоже сокрыты».
О порицании прогнившим репутациям, которые препятствуют мистическому вкушению веры, указывают на неискренность и встают на пути сотен тысяч глупцов, подобно тому как на пути одного женоподобного человека встали овцы. Он не осмелился пройти, поэтому спросил чабана: «Интересно, покусают ли меня твои овцы?» Тот сказал: «Если ты мужчина и в тебе есть мужское начало, то все они преданы тебе. А если ты женоподобен, то каждая из них для
20
‘Иса/Иисус, то есть Дух, осёл, то есть плотская душа (
21
Коран, 36: 65: «Вот – геенна, которую вам обещали. Горите в ней сегодня за то, что не веровали! Сегодня
22
Коран, 48: 1: «
23
Хадис. См.: [Дафтар 2, б. 1871 и примеч. к нему].
24
Хатим б. ‘Абд Аллах ат-Та’йи – ранний современник Пророка Мухаммада, ставший в мусульманской традиции образцом щедрости и великодушия. См.: [Дафтар 1, примеч. к б. 2244].