Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Читать онлайн.
Название Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Автор произведения Джалал ад-Дин Руми
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

не заложило твой нос от [такого] воздействия:

      эй, их воздух – зимы холоднее!

      Они – как минералы, замороженные и дивные телом,

      срываются их вдохи со снежных вершин.

      90 Когда земля [твоего существа] из такого снега покроется саваном,

      солнечным клинком Хусам ад-дина ударь.

      Послушай, подними с востока меч Аллаха,

      согрей [сиянием] с востока этот порог.

      В снег кинжалом ударит то солнце,

      сели потекут с гор на [мёртвые] земли,

      потому что ни с востока и ни с запада оно,

      с астрономом денно и нощно воюет оно:

      «Почему, кроме меня, [все прочие] звёзды непутеводные

      ты сделал киблой в своей приземлённости и слепоте?

      95 Не понравятся тебе слова того благонадёжного

      в Возвещении (Нуби) [= в Коране]: «Не люблю я закатывающихся»[11].

      Следуя Кузаху[12], ты пред луной подпоясался [для служения в ночи],

      поэтому ты раздосадован [знамением в айате: ] «И расколется луна»[13].

      Ты отрицаешь, что солнце потухнет/будет скручено[14],

      солнце, по-твоему, находится на высшей ступени.

      От звёзд посчитал ты смену погоды,

      тебе не понравится: «Когда звезда закатится»[15].

      Собственно, Луна не производит эффекта больше, чем хлеб.

      О как много [лепёшек] хлеба, что рвут вены жизни/души!

      100 Собственно, Венера не производит эффекта больше, чем вода.

      О как много вод, что разрушили тела!

      Любовь их [= звёзд]/к ним заложена в твоей душе, а совет друга

      бьёт [лишь] по внешней оболочке твоего уха.

      [Если] наш совет не задержится в тебе, о такой-то,

      знай, что и твой совет не задержится в нас.

      Разве что особый ключ [для твоих ушей] придёт от Друга,

      которому принадлежат ключи Небес[16].

      Эта речь – что звёзды и луна [в великолепии],

      но без приказа Истинного она [= речь] не окажет воздействия.

      105 Воздействие такой звезды без места

      сказывается [только] на ушах, ищущих (Божьего) внушения:

      «Уйдите от места к [миру] без мест,

      чтобы не разодрал вас волк остолбеневшими».

      Настолько жемчужно-рассеивающее сияние у неё,

      что солнце этого мира при описании – летучая мышь для неё.

      Семь голубых сфер находятся в рабстве у неё;

      курьер-луна в лихорадке и измучена ею.

      Венера пясть молящую на неё положила,

      Юпитер с наличностью своей души выступил вперёд.

      110 Желая страстно поцеловать ей руку, Сатурн,

      однако же, себя не считает достойным.

      Сколько ран нанёс Марс рукам и ногам из-за неё,

      а Меркурий сто перьев сломал из-за неё.

      С астрономом все эти звёзды/планеты в состоянии войны:

      «О, упустил ты душу, предпочтя цвет!

      Душа – она, а все мы – [простые] цвета да начертания:

      звезда каждой мысли её – душа [материальных] звёзд».

      Какая там мысль? Всё – чистый свет:

      ради



<p>11</p>

Коран, 6: 76: «И так Мы показываем Ибрахиму власть над небесами и землёй, чтобы он был из име= ющих уверенность. И когда покрыла его ночь, он увидел звезду и сказал: „Это – Господь мой!“ Когда же она закатилась, он сказал: „Не люблю я закатывающихся“». Слова пророка Ибрахима (Авраама).

<p>12</p>

Кузах (قزح) – имя ангела в доисламской Аравии, который, по представлениям арабов-язычников, заведовал небесными делами, прежде всего облаками и тучами. С тех пор осталась метафора для обозначения радуги: «Дуга Кузаха» (قوس قزح). Видимо, позже его имя стало одним из имён Шайтана (Дьявола).

<p>13</p>

Коран, 54: 1: «Приблизится час, и расколется луна

<p>14</p>

Коран, 81: 1: «Когда солнце потухнет/будет скручено и когда звёзды облетят…» Некоторые средневековые комментаторы Корана считали, что в этом айате использовано персидское заимствование кур (букв.: ‘слепой’, произв.: «мрачный, тёмный»), а не глагол от арабского корня к-у-р (کور) в значении ‘свиваться, скручиваться’, которое в контексте данного айата не осмысляется.

<p>15</p>

Коран, 53: 1: «Клянусь звездой, когда она закатится

<p>16</p>

Коран, 39: 63: «Аллах – Творец всякой вещи, Он – Поручитель за всякую вещь, у Него ключи Небес и земли. А те, которые не веровали в знамения Аллаха, окажутся в убытке».

Коран, 42: 12: «У Него ключи Небес и земли. Расширяя удел, кому пожелает, Он соизмеряет. Поистине, Он о всякой вещи сведущ!»