Название | Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар |
---|---|
Автор произведения | Джалал ад-Дин Руми |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
делом.
Если свидетельство словом произносится лживо, оно отвергается,
и если свидетельство делом идет вкривь, оно отвергается.
255 Лишенные противоречивости слова и дела нужны тебе,
чтобы ты в тот же миг был принят.
Стремления ваши различны[44], вы – в противоречии,
днем вы сшиваете, а ночью разрываете.
Так станет ли слушать [судья] противоречивое свидетельство?
Разве что будет он снисходителен из-за своей благосклонности.
Слово и дело – проявления сути и природы,
оба они обнаруживают сокрытую тайну.
Когда свидетельство твое подтверждено, оно принимается,
в противном случае оно бывает заключено в темницу волокиты.
260 Пока ты будешь сражаться, будут сражаться и [против тебя], о норовистый
человек!
«Жди же их, ведь и они ждут»[45]!
О том, как Мустафа (мир ему!) представил свидетельство своему гостю
Этим речам несть конца. Мустафа
представил веру, и принял ее тот юноша.
Это свидетельство, которое было благословенно,
завязанные путы развязало.
Стал он верующим, и сказал ему Мустафа:
«Сегодня ночью также побудь нашим гостем».
Сказал [араб]: «Клянусь Аллахом, навеки я твой гость,
где бы я ни был, куда бы ни отправился!
265 Я оживлен и освобожден тобой, я твой привратник,
и в этом мире, и в том – сижу за твоим столом.
Любому, кто выберет какой-нибудь другой стол помимо этого избранного
стола,
в конце концов разорвет горло кость.
Любому, кто направится к чьему-нибудь еще столу кроме твоего,
сотрапезником будет див.
Любому, кто уйдет от твоего соседства,
без всякого сомнения, соседом станет див.
А если отправится он без тебя в дальнее путешествие,
див злой спутник ему и попутчик.
270 Если же он усядется на благородного коня,
завидуя луне, див сядет вместе с ним.
Если же ребенка понесет от него его Шахназ[46],
в производстве потомства див будет ему соучастником».
В Коране Истинный сказал: «Участвуй с ними
и в богатствах, и в детях»[47], о сострадательный!
Сказал Пророк, [черпая] из сокровенного, об этом ясно
в редкостных беседах с ‘Али.
«О Посланник Аллаха! Послание полностью
ты явил, будто солнце, что не застлано облаком!
275 Того, что ты сотворил, не сотворили и двести матерей,
даже ‘Иса своими заклинаниями [такого] не сделал с ‘Азаром[48].
Благодаря тебе душа моя спаслась от смерти,
‘Азар же, хотя и ожил от того дыхания, но снова умер».
Стал гостем Посланника араб в ту ночь,
выпил половину молока от одной козы и сомкнул уста.
Упрашивал его [Пророк]: «Отведай молока и лепешек!»
Отвечал: «Я насытился, клянусь Аллахом,
44
Коран, 92: 4 (4).
45
Перефразирование айата: «И говорят они: “Когда же это решение, если вы говорите правду?” Скажи: “В день решения не поможет тем, которые не веровали, их вера и не будет им отсрочки”. Отвернись же от них и жди; ведь и они ждут» [Коран, 32: 28 (28)—30 (30)].
46
Шахназ – женское имя.
47
Отсылка к айату: «Соблазняй, кого ты можешь из них, твоим голосом и собирай против них твою конницу и пехоту, участвуй с ними в их богатствах и детях и обещай им, – поистине, обещает сатана только для обмана!» (слова Бога, обращенные к Шайтану) [Коран, 17: 66 (64)].
48
‘Азар – евангельский Лазарь, брат Марфы и Марии, воскрешенный Иисусом.