Название | Дражайший плут |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Хойт |
Жанр | |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-147088-3 |
– Очень хорошо, миледи.
Теплые сильные пальцы взяли ее руку и опустили на мужской рукав. Забавно. Не будь она слепой, подобное прикосновение – обнаженная кожа рук, не прикрытая перчатками, – сочли бы скандальным. Да что говорить – то, что мужчина в самом расцвете сил следует за ней повсюду, иногда без других сопровождающих, и так верх неприличия! Однако, кажется, пока никому не пришло в голову упрекнуть в чем-нибудь капитана Тревельона, который вечно маячил у нее за спиной.
Слепота сделалась ее оправданием в глазах света.
Феба тяжело вздохнула, выходя на улицу. Должно быть, день был солнечный – она чувствовала тепло кожей.
– Миледи? – Услышала она голос капитана у себя над ухом.
– Ничего, капитан, – сказала она с едва уловимой досадой. Без сомнения, он тоже считал ее скорее ходячей куклой, чем женщиной из плоти и крови.
– Если вас что-то беспокоит…
– Иногда я задаюсь вопросом: что, если просто посадить меня в инвалидную коляску? – пробормотала Феба, спускаясь по ступенькам.
– Доброго вам утра, сэр, миледи, – поприветствовал их Рид.
– Рид, вместе с Хатуэем встаньте на запятках кареты, – распорядился Тревельон.
– Да, сэр.
– Неужели необходимо брать с собой еще и двух лакеев? – тихо спросила Феба.
– Полагаю, что да, миледи. Осторожно, лесенка.
Она вытянула носок, нащупав первую ступеньку, забралась в карету, уселась и расправила юбки.
– В клуб допускаются только дамы.
Послышался шорох – это Тревельон устроился напротив. Несмотря на трость, он производил в движении гораздо меньше шума, чем другие. И это было очень досадно.
– Дамы собираются в Сент-Джайлзе, миледи, одном из самых опасных районов Лондона.
– Но сейчас самый разгар дня.
– На Бонд-стрит на вас пытались напасть как раз в это время. – Голос капитана звучал ровно и уверенно, и Феба задумалась, найдется ли хоть что-нибудь, что выведет Тревельона из этого состояния спокойного безразличия. – Иногда мне кажется, что вам просто нравится спорить, миледи.
Она поджала губы.
– Но не с каждым же встречным, как вы понимаете: только с вами.
Ей показалось, что он усмехнулся, но тут загрохотали колеса – карета тронулась в путь.
– Я воистину польщен, миледи.
– Так вам и надо. – Она с трудом сдерживалась, чтобы не улыбаться. Феба была счастлива, если удавалось втянуть сурового капитана в шуточный спор. – Лучше скажите мне вот что. Я заметила, что вы относитесь к Риду как к старшему среди прочих лакеев. Почему же?
– Здесь все просто, миледи: Рид служил драгуном в моем полку. Когда он был демобилизован, я рекомендовал его вашему брату как человека порядочного, преданного и трудолюбивого. Его светлость был так добр, что прислушался к моим рекомендациям и взял его на работу.
– Он долго прослужил драгуном под вашим началом?
– С первого дня, как поступил на военную