Переводчик с эльфийского языка. Юлия Журавлева

Читать онлайн.
Название Переводчик с эльфийского языка
Автор произведения Юлия Журавлева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

но поняла, что эльфы сами договорятся друг с другом.

      – Приветствую хозяина сего дивного места, – ответил Кариэль.

      На этом стандартные любезности закончились, и дальше понимала я крайне мало, скорее по наитию и отдельным словам. Нас усадили за столик, предложив чаю (чаю же? Я правильно расслышала?). И уже через несколько минут зельевар принес на серебряном подносе чайный сервиз с пузатым чайничком, аккуратно разлил чай по расписным чашкам. Вазочки с повидлом и конфетами также прилагались.

      Как ни странно, говорили эльфы мало, вернее, они общались, но исключительно о вкусном чае, необычном печенье, фруктовых конфетах и о чем-то еще, совершенно не относящемся к делу. Вскоре я и вовсе потеряла нить разговора, он ушел в какие-то дебри, и о смысле сказанного оставалось лишь догадываться.

      Чаепитие за неспешными разговорами ни о чем заняло не меньше часа. За это время я разглядела все в мельчайших деталях, включая и зельевара-полуэльфа.

      Тисс был темноволосым. Не знаю, встречается ли подобный цвет у чистокровных эльфов, или это человеческое наследие. В книгах, что я читала, все эльфы были как на подбор светловолосыми, но специально я этим не интересовалась. Черты лица скорее эльфийские: тонкие и удлиненные. Зато уши, выглядывавшие из-под прямых волос, вполне человеческие, разве что самую малость крупноваты.

      – Еще чаю? – спросил он у меня так неожиданно, что я и не сразу поняла, вернее, поняла, но не осознала, что вопрос был задан именно мне на всеобщем человеческом.

      – А, нет, спасибо! – очнулась я, заметив, что пауза в разговоре затянулась и мужчины в две пары глаз уставились на меня.

      – Ты ведь зельевар? – поинтересовался Тисс, и я удивленно распахнула глаза.

      – Откуда вы знаете?

      – Я видел тебя с Эльзой, – просто ответил полуэльф, поразив меня до глубины души.

      Надо же, он меня запомнил!

      – Значит, она действительно отошла от дел, – продолжил Тисс, то ли спрашивая, то ли утверждая.

      – Да, сын уговорил сидеть с внуками, а в ее лавке открыть магазин со сладостями, – пояснила я, чтобы не чувствовать себя глупо, если это все-таки заданный нейтральным тоном вопрос.

      – Вот как, – произнес Тисс чуть удивленно.

      У него оказался очень тихий, спокойный голос, под стать этому месту. В нем плохо различались интонации, да и по лицу, тоже очень спокойному, сложно было что-то прочесть. Пожалуй, некоторая отрешенность – это общая эльфийская черта.

      Кариэль, на которого я украдкой бросала взгляды, вроде бы не прислушивался к нашему разговору, привычно витая в облаках и задумчиво помешивая свой давно остывший чай.

      – И как тебе работается с эльфийским послом? – неожиданно спросил полуэльф с улыбкой.

      – Нормально, – тут же напряглась я.

      Кариэль, разумеется, и ухом не повел, слишком глубоко уйдя в себя.

      – Присматривай за ним, – попросил полуэльф, который, кажется, знал куда больше моего.

      Но, судя по хитрому виду, делиться знаниями не собирался.

      Как