Название | Горбун, Или Маленький Парижанин |
---|---|
Автор произведения | Поль Феваль |
Жанр | |
Серия | История Горбуна |
Издательство | |
Год выпуска | 1857 |
isbn | 978-5-389-23468-0 |
– Почему вы избрали это место? – продолжал выспрашивать Плюмаж.
– Это уже другая история, – усмехнулся Лагардер, – моя вторая прихоть. Чтобы убить время до отъезда, я имел честь принять командование над этими храбрецами-волонтерами и постоянно слышал, что старый маркиз де Келюс – самый искусный тюремщик на свете. Надо отдать ему должное, он выказал незаурядный талант, чтобы заслужить прозвище Келюс На Засове. А в прошлом месяце на празднике в Тарбе мне удалось увидеть его дочку Аврору. Клянусь честью, она прекрасна! Так вот, после встречи с господином де Невером я намерен немножко утешить прелестную затворницу.
– Капитан, а ключ от тюрьмы у вас есть? – махнув в сторону замка, спросил Карриг.
– Я уже столько крепостей взял приступом, – улыбнулся Маленький Парижанин, – что и сюда войду – через ворота, через окно, через трубу, короче, пока еще не знаю как, но войду.
Солнце уже скрылось за лесом Эн. Смеркалось. В нескольких окнах замка загорелся свет. Изо рва вынырнула темная фигура. То был юный паж Берришон, надо полагать исполнивший данное ему поручение. Сворачивая на тропу, ведущую в лес, он издали поклонился своему спасителю Лагардеру.
– Что ж вы, негодяи, не смеетесь? – удивился Маленький Парижанин. – Вам что, не кажется забавным это приключение?
– Напротив, – возразил брат Галунье, – слишком забавным.
– Я хотел бы знать, – крайне серьезным тоном осведомился Плюмаж, – упоминали ли вы про мадемуазель де Келюс в своем письме Неверу?
– Черт возьми, разумеется. Мне пришлось написать обо всем. Должен же я был объяснить, почему предлагаю для встречи столь удаленное место.
Наемные убийцы переглянулись.
– Что такое? В чем дело? – удивился Лагардер.
– Мы думаем, – вступил в разговор Галунье, – что весьма кстати оказались здесь, поскольку можем быть вам полезными.
– Совершенно верно, – подтвердил Плюмаж, – мы можем поддержать вас.
Лагардер расхохотался: уж очень нелепым показалось ему это предложение.
– Вы не станете так смеяться, господин шевалье, – напыщенно обратился к нему гасконец, – когда я вам кое-что сообщу.
– Ну, давай выкладывай.
– Невер приедет не один.
– Экий вздор! С чего бы это?
– После того, что вы написали ему, ваша встреча перестает быть забавой. Одному из вас сегодня ночью придется умереть. Невер – муж мадемуазель де Келюс.
Плюмаж-младший ошибался, думая, что Лагардер после сообщения не станет смеяться. Напротив, он рассмеялся от всей души.
– Браво! – вскричал он. – Тайный брак! Прямо-таки испанский роман! Дьявол и преисподняя! Вот это называется повезло! Я даже не смел надеяться, что мое последнее приключение так обернется!
– И подумать только, таких людей у нас изгоняют! – с искренней скорбью пробормотал брат Галунье.
VI
Низкое окно
Ночь обещала быть темной. Мрачный силуэт замка Келюс смутно рисовался