Цепной пес империи. Революция. Андрей Гудков

Читать онлайн.
Название Цепной пес империи. Революция
Автор произведения Андрей Гудков
Жанр Книги про волшебников
Серия Цепной пес империи
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2015
isbn 978-5-9922-2057-5



Скачать книгу

медленно дрейфуют в огненных морях и иногда сталкиваются друг с другом.

      Верха и низа, в обычном понимании этих слов, в Инферно нет. Ткань пространства изгибается и часто собирается складками. В месте изгиба вы можете поднять голову и увидеть, как над вами нависает замок или скала. Перейдя на ту сторону, вы увидите, что стоите нормально, а у вас над головой нависают скалы, по которым демоны ходят вверх ногами.

      В комнату забежала мокрая и недовольная Арья. Она схватила лежавшее на спинке стула полотенце и стала вытирать волосы.

      – Ух, какой там дождь разошелся.

      Я недовольно посмотрел на девушку и опять склонился над книгой. Но идея поработать за удобным столом в пустой гостиной оказалась не самой лучшей. Не успел я написать и строчки, как меня опять отвлекли.

      С улицы прибежала мокрая, но довольная Фелиция. Девушка была босиком, в штанах и короткой тунике, намокшей и облепившей тело. Она позвала Араэл и потянула ее на улицу.

      Пространство в Инферно многомерно и непредставимо для обычного человека. Даже магам сложно его правильно воспринимать с помощью своих несовершенных органов чувств. Только демоны могут…

      Я тяжело вздохнул и отложил перо в сторону. Работать было совершенно невозможно. Я встал и подошел к окну. Араэл и Фелиция с визгом носились по лужам за Энрико. Что они хотели с ним сделать, непонятно, но убегал парень так, будто за ним гнались не две молодые девушки, а стая Гончих Тирраала.

      Тряхнув волосами, я вышел на улицу. Теплый ливень мгновенно намочил одежду.

      – Араэл! – крикнул я.

      Дочка обернулась и помчалась ко мне. Энрико тут же воспользовался этим и сбежал.

      – Да, отец?

      Я взял ее за руку и вывел на поляну.

      – Хватит тебе резвиться. Покажи, чему научилась, если научилась, – строго сказал я.

      Араэл закусила губу и опустила голову. Несколько минут я смотрел за безуспешными попытками дочери взять под контроль тропический ливень.

      – Ты так ничего и не можешь, – покачал я головой. – Смотри.

      Я развел руки в стороны и слился с природой. Мгновенно почувствовал себя ветром, гнавшим облака над островом, и тысячей маленьких капель воды, падающих вниз.

      – Ты все время забываешь о том, что стихии существуют в чистом виде только на страницах учебников. Всегда и везде они взаимодействуют друг с другом. Ты никогда не соберешь грозу, если будешь воздействовать только на ветер, забыв о воде и пыли.

      Я старался действовать как можно медленнее, чтобы показать все Араэл.

      – Только почувствовав стихии, поняв их желания, можно на них повлиять.

      Ветер резко стих, и множество капель дождя на пару секунд зависли в воздухе, словно я остановил время. Фелиция и Араэл от удивления и восхищения замерли. Только когда дождь пошел опять, девчонки смогли дышать.

      – Ну вот куда ты смотрела? – грустно спросил я.

      – Но ведь