Песнь о Нибелунгах. Старонемецкий эпос

Читать онлайн.
Название Песнь о Нибелунгах
Автор произведения Старонемецкий эпос
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-146940-5



Скачать книгу

отважней, чем вы, не видел свет,

      Я спрашивать не стану, согласны вы иль нет,

      А с вами бой затею и, если верх возьму,

      Все ваши земли с замками у вас поотниму».

      111 Немало удивились король и двор его,

      Когда они узнали от гостя своего,

      Что он всё достоянье отнять у них решил.

      Дружину возмущённую безмолвный гнев душил.

      112 «Ну нет, – ответил Гунтер, Бургундии властитель, —

      Тем, чем владел так долго и с честью наш родитель,

      Вовеки чужеземцу не дам я завладеть

      Иль права зваться рыцарем лишён я буду впредь».

      113 Упрямо молвил Зигфрид: «Я на своём стою,

      И коль меня оружьем не сломишь ты в бою,

      Я на престол твой сяду, как сядешь ты на мой,

      Коль скоро в силах справиться окажешься со мной.

      114 Земель твоих бургундских моё наследье стоит.

      Так пусть число владений и подданных удвоит

      Тот, кто убьёт другого и разрешит наш спор».

      Тут смелый Хаген с Гернотом вступили в разговор.

      115 Воскликнул Гернот: «Что вы! Зачем нам враждовать?

      Не станем у другого мы землю отбивать —

      И без того обширна бургундская страна.

      По праву нам, как отчина, принадлежит она».

      116 Своим ответом Гернот друзей разгневал так,

      Что бросил Ортвин Мецский, прославленный смельчак:

      «Мне миролюбье ваше не по душе пришлось.

      Ведь вызовом без повода нас всех обидел гость.

      117 Пусть даже с целым войском он к нам сюда придёт,

      А вас и ваших братьев покинет наш народ,

      С ним в одиночку биться я буду до конца

      И от привычки хвастаться отважу гордеца».

      118 Воитель нидерландский от гнева покраснел:

      «Тебе со мной тягаться не след, хоть ты и смел.

      Я – государь могучий, а ты – вассал простой.

      Не справиться и дюжине таких, как ты, со мной».

      119 Меч вынул Ортвин Мецский движением одним —

      Ему недаром Хаген был дядею родным.

      Но сам боец из Тронье молчал, чем всех дивил.

      По счастью Гернот Ортвина в тот миг остановил.

      120 Воскликнул он: «Вам, Ортвин, сдержаться надлежит —

      Ведь Зигфрид нам пока что не причинил обид.

      Для нас почётней будет поладить с ним добром.

      Тогда мы не противника, а друга в нём найдём».

      121 Могучий Хаген молвил: «Как каждый ваш вассал,

      Задет я нашим гостем: он ясно показал,

      Что с умыслом недобрым приехал к нам сюда,

      Хоть зла ему не сделали вы, наши господа».

      122 Ответил смелый Зигфрид: «Коль не по нраву вам

      То, что сказал я, Хаген, здесь вашим господам,

      Придётся вам увидеть, как под руку свою

      Возьму я всю Бургундию, а их сломлю в бою».

      123 «Не допущу я ссоры», – вмешался Гернот тут

      И приказал вассалам, пусть все себя ведут

      Так, чтоб надменной речью гостей не раздражать.

      Притих и Зигфрид, устрашась Кримхильду потерять.

      124 Промолвил Гернот: «Биться вам с нами не расчёт.

      Ведь в том, что