Жена путешественника во времени. Одри Ниффенеггер

Читать онлайн.
Название Жена путешественника во времени
Автор произведения Одри Ниффенеггер
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2003
isbn 978-5-389-10157-9



Скачать книгу

Это было изумительно. Спасибо.

      – Не за что. – Начинает кружиться голова. – Кажется, мне пора.

      Клэр сворачивает с дороги. Дождь стучит по крыше машины. Это как ехать через автомойку.

      – Поцелуй меня, – требует она.

      Я целую и исчезаю.

      28 сентября 1987 года, понедельник

      (Клэр 16)

      КЛЭР: В понедельник в школе все таращат на меня глаза, но не заговаривают. Я чувствую себя как шпионка Гарриет, после того как одноклассники нашли ее шпионские записи[39]. Пройтись по коридору – все равно что пересечь расступающееся Красное море. Когда я захожу на английский, первый урок, все замолкают. Сажусь рядом с Рут. Она улыбается и выглядит взволнованной. Я ничего не говорю, затем чувствую ее руку под партой – горячую и маленькую. Рут секунду держит меня за руку, потом в класс входит мистер Партаки, и она отпускает мою руку, и мистер Партаки замечает, что все непривычно тихие. Он спокойно говорит:

      – Как прошли выходные?

      – О, отлично, – отвечает Сью Уонг, и по классу проносится нервный смешок.

      Партаки озадачен, наступает ужасная пауза.

      Потом он говорит:

      – Вот и хорошо, тогда обратим внимание на «Билли Бадда». В тысяча восемьсот пятьдесят первом году Герман Мелвилл опубликовал роман «Моби Дик, или Белый Кит», который был встречен поразительным равнодушием американских читателей…

      Я слушаю, но ничего не понимаю. Даже несмотря на хлопчатобумажную майку, мне кажется, что свитер жесткий, как наждачная бумага, ребра болят. Одноклассники с трудом продираются через обсуждение «Билли Бадда». Наконец звенит звонок, и все выбегают из класса. Я медленно иду следом. Ко мне подходит Рут.

      – Ты в порядке? – спрашивает она.

      – В общем, да.

      – Я сделала, как ты велела.

      – Когда?

      – Около шести. Я побоялась, что его родители приедут домой и найдут его. Его было трудно отвязать. Скотч ему все волосы на груди выдрал.

      – Это хорошо. Его много людей видели?

      – Да, все. Ну, все девчонки. Парней, насколько я знаю, не было.

      В коридорах почти никого нет. Мы стоим напротив кабинета французского языка.

      – Клэр, я понимаю, почему ты это сделала, но я не понимаю, как ты это сделала.

      – Мне помогли.

      Звенит звонок, и Рут подпрыгивает.

      – Боже! Я уже пятый раз в спортивный зал опаздываю! – Она отходит от меня, как будто ее притягивает сильное магнитное поле. – Расскажешь мне за обедом! – кричит Рут, когда я поворачиваюсь, чтобы идти в кабинет мадам Симоны.

      – Ah, Mademoiselle Abshire, asseyez-vous, s’il vous plait![40]

      Я сажусь между Лаурой и Хелен. Хелен пишет мне записку: «Молодец». Класс переводит Монтеня. Мы работаем тихо, и мадам ходит по кабинету, исправляя ошибки. Мне трудно сосредоточиться. Вспоминаю выражение лица Генри, когда он ударил Джейсона: абсолютно безразличное, как будто он только что пожал ему руку, как будто он ни о чем особенно и не думал; и потом он беспокоился,



<p>39</p>

Речь о детской книге «Шпионка Гарриет» (1964) Луизы Фитцхью (1928–1974); уже в 1996 г. вышла экранизация.

<p>40</p>

Ах, мадемуазель Эбшир, садитесь, пожалуйста! (фр.)