Название | В плену времени – 2. Повести |
---|---|
Автор произведения | Тамара Ла |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005634924 |
Он привел Гелиодора на «Славу Кара», показывал и разъяснял, что где. Но Египтянину не в новинку находиться на корабле – он уже много раз плавал на разных судах. И запах смолы привычен ему.
– Моя «Слава» не боится никаких бурь! – хвалился Ицар.
Гемиола – быстрая и маневренная. Длиной свыше двадцати пяти локтей. Пятнадцать пар весел. Два рулевых весла. Два носовых тарана – надводный, и подводный – металлический, прикрепленный к килевой балке.
На бортах над отверстиями для весел развешаны щиты. На главной мачте во время плавания моряки поднимают большой прямоугольный парус, треугольные паруса – на носовой мачте и перед кормовой каютой, которую занимает капитан.
Утром с молитвой к богам отчалили от берега.
Сначала Ицар привел «Славу Кара» в Галикарнасс, чтобы погостить у своих друзей-родственников, но в тот же день, хотя время уже перевалило за полдень, он велел сняться с якоря. Вскоре «Слава Кара» покинула удобный порт Галикарнасса.
Ицар не боится выходить в море даже по вечерам на ночь глядя. Он пояснил Гелиодору, что до Сиракуз плыть не менее двенадцати дней и ночей. Сначала они поплывут мимо островов Спорад к Пелопонессу, а после мыса Тенар гемиола выйдет в открытое море и будет плыть до восточного берега Сицилии.
«Слава Кара» удалялась от Галикарнасса и по заливу Керамик плыла на запад. Навстречу ей солнце щедро рассылало свои золотые лучи на морскую гладь и древние скалистые берега Карии и острова вокруг. Острый таранный нос гемиолы резал пенную, шумящую воду. «Несметных волн веселый рокот» окружал моряков.
С Гелиодором вместе Ицар стоял на возвышении возле кормовой каюты. Сложив на груди руки на груди, он по хозяйски взирал на скалистые берега острова Коса слева и Книдского полуострова справа. С удовольствием ощущал качающуюся палубу под ногами.
На Ицаре – короткий до колен хитон любимого им светло-серого цвета, на груди – широкий разлив ожерелья: бериллы, сапфиры, изумруды, хризолиты.
На Гелиодоре – сирийский, ниже колен темно-голубой хитон с рукавами до локтей, темный широкий плащ. Это его единственная одежда. На левой руке два золотых браслета – не узкие и не широкие. Скорее это не украшения, а денежное средство при необходимости. Он сказал:
– Ицар, я плавал на многих кораблях, больше всего мне нравятся этрусские и финикийские суда.
Кариец согласился с ним.
– Да, эллинские триеры и триремы слишком неуклюжи и громоздки с их множеством поднимающихся и опускающихся весел. Порой этакий корабль выглядит, как жалкая пародия на каракатицу.
– Больше всего красивы и удобны египетские корабли – сплетенные из камышей, с двухногой мачтой, они плывут только под парусом и потому медленны, но зато очень удобны и надежны.
– Во многом