Название | Посланец короля |
---|---|
Автор произведения | Владимир Александрович Андриенко |
Жанр | Морские приключения |
Серия | |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 2011 |
isbn |
Такой щедростью пиратского вожака были удивлены все, включая Бентли. Искерти никогда не делился женщинами…
***
Галеон «Санта Паула», июль, 1674 год. Сеньорита Анна.
Висенте был сражен красотой молодой испанки. Он уже хотел отказаться от подарка капитана, но когда стройную брюнетку в разорванном платье вытолкнули на палубу, он дрогнул.
Девушка была молода, и её гневное лицо было красиво. Она стала поносить пиратов по-испански и кричала, что не станет добычей грязных скотов.
– Что она там лопочет? – спросил Искерти.
– Она моя! Я принимаю дар капитана! – закричал Висенте и схватил девушку на руки. Та укусила его за палец, но он не выпустил добычу.
Пираты хохотали.
Искерти прокричал:
– Нести эту кошку в каюту и укроти её, Висенте!
– Она будет моей! – ответил Висенте, и пираты распахнули для него двери каюты штурмана.
Висенте зашел и бросил красавицу на кровать. Двери за ним захлопнулись.
– Maldita seas! (Будь ты проклят!) – закричала девушка.
– Хватит тебе орать, моя красавица! Тебе повезло, что я оказался на корабле!
– Bastardo! Грязный пират!
Висенте схватил её за плечи, но она увернулась и ударила его по щеке. Он заломил ей руки и связал их своим ремнем.
– Сиди тихо! Я не трону тебя.
– Что это значит? Ты что не мужчина? – с вызовом, желая его оскорбить, спросила она.
– Я мужчина не хуже остальных. И я хотел не касаться захваченных женщин, но увидел тебя и твое мужество.
– Ты желаешь сказать, что тебе стало меня жалко, мерзавец? Ты испанец?
– Нет.
– Но ты хорошо говоришь по-испански!
– И что с того? Разве это значит, что я испанец? Другие женщины приняли свою судьбу с покорностью, а вот ты сражалась за себя. Я решил дать тебе шанс.
– И что ты называешь шансом, негодяй?
– Возможность выжить и сохранить честь. Но если ты не прекратишь свои оскорбления, то я откажусь от тебя и отдам пиратам. А они будут не столь щепетильны.
Девушка немного успокоилась.
– Кто ты такой?
– Я? Пират!
– И с чего пирату спасать меня?
– И у пирата может быть честь. Как твое имя?
–Анна. А ты не назвал своего.
– Висенте.
– Имя испанское.
– Я уроженец Мексики. А ты настоящая испанка. Это видно по цвету кожи и по волосам. Ты красавица.
Она презрительно усмехнулась в ответ на комплимент.
– Комплимент из уст пирата и предателя.
– С чего ты взяла, что я предатель? Кого я предал?
– Своего короля!
– Карла Испанского? Но с чего ты взяла, что он мой король?
– Ты уроженец Мексики, а значит поданный испанского короля!
Висенте рассмеялся. Девушка строго посмотрела на него.
– Ты смеешься?
– Ты испанка знатного рода? Так? Такие слова можно услышать только от вас. Я знаю, что в Мехико только вы считаетесь высшим обществом. Ниже вас стоят