Когда мы танцевали на Пирсе. Сэнди Тейлор

Читать онлайн.
Название Когда мы танцевали на Пирсе
Автор произведения Сэнди Тейлор
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Trendbooks WOW
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-00154-832-4



Скачать книгу

любопытный оторвут! – повторил Нельсон.

      Вот паршивец! Еще грозится!

      – Слушайте, у нас тут свободная страна, это дерево растет возле моего дома, а значит, я имею право делать на нем что захочу!

      – А ты бойкая, – одобрил Джек и улыбнулся.

      Я тоже ему улыбнулась. Какой он был красивый! И насчет глаз я не ошиблась – они и правда оказались синие-пресиние. Я только досадовала на Нельсона – шел бы он восвояси, оставил бы меня с Джеком.

      – А почему я тебя в школе не видел? – спросил Джек.

      – Потому что я хожу в школу при монастыре Святого Сердца.

      – Значит, тебя пингвины учат?

      – Какие пингвины?

      – Ну как же! Эти монашки – они ведь в черно-белом, вот и похожи.

      – И впрямь!

      – Как тебя зовут?

      – Морин О’Коннелл. А тебя?

      Конечно, я уже знала его имя, да он-то не знал, что я знаю!

      – Ты ведь шпионка – вот и выясни, – усмехнулся Джек.

      – Так нечестно. Я ведь назвалась, значит, и ты должен.

      – Чем докажешь, что ты не шпионка?

      – А ты чем докажешь, что ты не идиот?

      – Он не идиот, – встрял Нельсон.

      – А тебя вообще не спрашивают, – оборвала я.

      Нельсон не нашелся с ответом.

      – Можешь не говорить. Я все равно знаю, что твое имя – Джек.

      – Вот ты и попалась. Если знаешь, стало быть, шпионила за мной.

      – Ничего не шпионила. Просто у меня хороший слух. Джек рассмеялся:

      – Меня зовут Джек Форрест.

      – Очень приятно познакомиться, Джек Форрест.

      – Мне тоже, Морин О’Коннелл.

      – А его как звать? – Я кивнула на Нельсона.

      – Сама и спроси.

      – Имя ему дали в честь знаменитого адмирала. А фамилии я не слышала.

      Нельсон мялся – назвать свою фамилию или нет. Джек его подбодрил:

      – Скажи ей – соседка все-таки.

      Нельсон пролепетал что-то невнятное.

      – Как-как? Чего мямлишь?

      Тогда он выкрикнул:

      – Перкс!

      – Приятно познакомиться, Нельсон Перкс.

      Нельсон сверкнул на меня глазами.

      – Есть у тебя братья, Морин? – спросил Джек.

      – Нету. Только младшая сестра.

      – Жаль, – сказал Джек.

      – Жаль, – повторил Нельсон.

      Я смерила его взглядом:

      – А ты всегда попугайничаешь?

      Даже сверху было видно, как Нельсон смутился. Глаза опустил, принялся ковырять землю носком ботинка. Наконец прошептал:

      – Нет.

      – А похоже, что всегда.

      Джек засмеялся, и я расхрабрилась:

      – То есть своего ума у тебя нету, а, Нельсон Перкс?

      Он поднял взгляд и выдал:

      – Ты просто глупая девчонка.

      – Зато не попка-дурак.

      – Мне домой пора, – буркнул Нельсон и поплелся к калитке.

      Джек сник:

      – Ты моего друга обидела. Теперь мне не с кем играть.

      – Ничего, переживешь.

      С этими словами я спрыгнула на землю и побежала прочь. В дом я влетела, улыбаясь