Улетел на рассвете. Май Ван Фай

Читать онлайн.
Название Улетел на рассвете
Автор произведения Май Ван Фай
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2021
isbn 978-5-6047226-2-6



Скачать книгу

лепестки

      Открывают небеса.

      Вдыхаю запах зелёной травы.

      Остроконечный камень у жерла пропасти.

      Крики гиббонов, пахнущих дикой плотью.

      Пьянящий аромат цветов лилии

      С переливами оттенков,

      Касаясь меня, тает,

      Тает.

      Мои губы, словно клюв колибри[5],

      Пьют нектар.

      И я, удерживаясь и оставаясь на месте,

      Непрерывно хлопаю крыльями.

      15

      Остов – зима,

      Плоть – весна.

      Раскрылись белоснежные лепестки лилии.

      Их аромат разлился по всем углам комнаты.

      Я потянулся к вазе с цветами.

      Вынув из вазы, повернул чашечки цветов

      В противоположную сторону —

      Бирюзовые стебли опираются на меня.

      Ожидаю, пока вода, стекая капля за каплей,

      Падает, подобно кофе.

      И опускается на голову, словно тайфун,

      Абсолютная белизна.

      16

      Сезон, когда на деревьях появляются плоды.

      Обнимаю сильный ветер.

      Я – питательное вещество,

      Дающее деревьям силу,

      Чтобы они не так утомлялись.

      Прижимаюсь к стволу,

      Слушаю пение птиц.

      В стволе дерева бурлит кровь.

      Опыляется пестик.

      Проклюнулся зелёный плод.

      Глотаю терпкий сок.

      Порывы ветра подталкивают меня к дереву,

      К его спелым плодам.

      17

      Огромный цветок

      Обратил меня в сон.

      Его стебель достигает небес,

      А корня не видно.

      Пока я спал, цветок не увядал.

      Но ближе к утру лепестки словно сжались,

      Превратившись в бутон.

      Я знаю, что во сне прожил целую жизнь,

      Жизнь любви. Пробудившись,

      Бегу туда, откуда истекает аромат, —

      Навстречу дороге.

      Осторожно касаюсь

      Малюсенького цветка.

      Его стебель покачивается над землёй.

      18

      Капля дождя коснулась моего лица, и я рукой легонько стёр её.

      Звук дождя воспроизводит, наполняясь, образы подводного мира (сущностей, живущих под водой): кружат рыбы, креветка трепыхается в моём организме, задыхающемся в волнах воды.

      Не мороси, дождь, пусть не падают мелкие капли, пусть ливень хлещет по руслам рек, по дну озёр, размягчая и увеличивая в объёмах камни. Обнажёнными руками поддерживаю стволы деревьев. Мокрые бутоны и побеги.

      Дождь попадает на кожу, на язык, пролагая кривые прогнутые дорожки. И обозначая талию.

      Раскат грома – и в этот миг я представил, как огромная рыба вырывается из тела. Всплывает наверх. Невозмутимо плывёт в стоках дождя и уплывает совсем.

      19

      Смотрю на купол огненного дерева (делоникса королевского), подставляя под воду лицо; намокшие волосы топорщатся от утренней росы.

      Я смеюсь. А волны бушуют.

      Обычно



<p>5</p>

У колибри длинный клюв, в полёте она обычно зависает на одном месте, чтобы пить нектар.