Граф Монте-Кристо. Александр Дюма

Читать онлайн.
Название Граф Монте-Кристо
Автор произведения Александр Дюма
Жанр Исторические приключения
Серия Большие буквы
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 0
isbn 978-5-04-163626-5



Скачать книгу

три мерных удара; он бросился на колени.

      – Это вы? – спросил он. – Я здесь.

      – Ушел тюремщик? – спросил голос.

      – Ушел, – отвечал Дантес, – и придет только вечером; в нашем распоряжении двенадцать часов.

      – Так можно действовать? – спросил голос.

      – Да, да, скорее, сию минуту, умоляю вас!

      Тотчас же земля, на которую Дантес опирался обеими руками, подалась под ним; он отпрянул, и в тот же миг груда земли и камней посыпалась в яму, открывшуюся под вырытым им отверстием. Тогда из темной ямы, глубину которой он не мог измерить глазом, показалась голова, плечи и наконец весь человек, который не без ловкости выбрался из пролома.

      XVI. Итальянский ученый

      Дантес сжал в своих объятиях этого нового друга, так давно и с таким нетерпением ожидаемого, и подвел его к окну, чтобы слабый свет, проникавший в подземелье, мог осветить его всего.

      Это был человек невысокого роста, с волосами, поседевшими не столько от старости, сколько от горя, с проницательными глазами, скрытыми под густыми седеющими бровями, и с черной еще бородой, доходившей до середины груди; худоба его лица, изрытого глубокими морщинами, смелые и выразительные черты изобличали в нем человека, более привыкшего упражнять свои духовные силы, нежели физические. По лбу его струился пот. Что касается его одежды, то не было никакой возможности угадать ее первоначальный покрой; от нее остались одни лохмотья. На вид ему казалось не менее шестидесяти пяти лет, движения его были еще достаточно энергичны, чтобы предположить, что причина его дряхлости не возраст, что, быть может, он еще не так стар и лишь изнурен долгим заточением.

      Ему была, видимо, приятна восторженная радость молодого человека; казалось, его оледенелая душа на миг согрелась и оттаяла, соприкоснувшись с пламенной душой Дантеса. Он тепло поблагодарил его за радушный прием, хоть и велико было его разочарование, когда он нашел только другую темницу там, где думал найти свободу.

      – Прежде всего, – сказал он, – посмотрим, нельзя ли скрыть от наших сторожей следы моего подкопа. Все будущее наше спокойствие зависит от этого.

      Он нагнулся к отверстию, поднял камень и без особого труда, несмотря на его тяжесть, вставил на прежнее место.

      – Вы вынули этот камень довольно небрежно, – сказал он, покачав головой. – Разве у вас нет инструментов?

      – А у вас есть? – спросил Дантес с удивлением.

      – Я себе кое-какие смастерил. Кроме напильника, у меня есть все, что нужно: долото, клещи, рычаг.

      – Как я хотел бы взглянуть на эти плоды вашего терпения и искусства, – сказал Дантес.

      – Извольте – вот долото.

      И он показал железную полоску, крепкую и отточенную, с буковой рукояткой.

      – Из чего вы это сделали? – спросил Дантес.

      – Из скобы моей кровати. Этим орудием я и прорыл себе дорогу, по которой пришел сюда, почти пятьдесят футов.

      – Пятьдесят футов! – вскричал Дантес с ужасом.

      – Говорите