Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
E: <simultáneo> ¿has agregado a Z? </simultáneo> <silencio/>
I: creo que no / ¡perdón Z! <risas = «todos»/>
E: este<alargamiento/> <risas = «E»/> / aparte de tus familiares ¿a quién agregas a Facebook? / ¿o a qué tipo de personas? /
I: amm / lo tengo como muy cerrado / nada más familia y amigos<alargamiento/> / bueno / no ta<alargamiento/>n cerrado / pero sí a amigos / cercanos o amigos<alargamiento/> / este / o personas con las que estuve en la escuela / en la secundaria en la primaria / no sé / que nunca les hablé ni nada / pero sé quiénes son / o sea solo personas que <énfasis> realmente </énfasis> conozco / este / en persona / si ahí me llega alguno aunque sea amigo de amigo / pero yo nunca lo he visto / no / no los acepto
E: luego preguntas <cita> ¿quién es esta persona? <risas = «todos»/> / ¡lo tienes / tú lo tienes agregado! <risas = «E»/> / ¿lo conoces? </cita> / okey / ¿tienes muchos amigos? /
I: <tiempo = «26:11»/> ¿en Facebook?
E: <entre_risas> en general </entre_risas> <risas = «todos»/> / ¡en la vida! <risas = «todos»/>
I: ah mmm // ¿cómo defines <cita> amigo </cita> ?
E: ¡ay Dios! <risas = «todos»/> / pues un amigo con<alargamiento/> / no necesariamente lo tienes que ver diario / sino que sabes que va a estar para ti y así / ¿no? /
I: no / entonces no / muchos no / <transcripción_dudosa> francamente no soy </transcripción_dudosa> de muchos amigos / <énfasis> pero </énfasis> los que tengo / pues son / son cercanos
E: ¡ah! / esa era la siguiente pregunta / <cita> para ti / ¿qué es un amigo? </cita>
I: amm / pues / eso precisamente / lo que dijiste de que<alargamiento/> pues alguien que qu <vacilación/> que sabes c <vacilación/> con el que / que puedes contar / que si se te atora / pues en alguna estación / no sé / pues le hablas y <cita> ah oye / ¿sabes qué? / este / ayúdame con esto / no sé qué </cita> / o<alargamiento/> que si estás mal / pues nada más le <cita> oye / este / fíjate que me pasó acá<alargamiento/> lo otro </cita> y o sea / que ahí están ¿no? // porque luego hay otros que / de que<alargamiento/> <cita> no pues que un amigo es el que daría la vida por ti </cita> pero / honestamente ¿darían la vida por sus amigos? //
E: pues sí <risas = «E»/>
I: ¿lo harías?
E: pues sí / depende / la situación <silencio/> <simultáneo> mmm </simultáneo>
I: <simultáneo> piénselo </simultáneo> chicos <risas = «todos»/> /
E: este<alargamiento/> / ¿entonces como cuántos amigos tienes / más o menos? <silencio/>
I: ¡umm! // según la definición esta que acabo de dar /
E: <entre_risas> <cita> no pues no tengo amigos </cita> </entre_risas> <risas = «todos»/>
I: a ver / pues tengo dos gatos <risas = «E»/> / emm
E: <entre_risas> ¡pero tampoco irían por ti! </entre_risas> <risas = «todos»/>
I: no / son bien traicioneros / este<alargamiento/> / a ver / espérame ¿eh? / déjame contar
E: okey <silencio/>
I: así cercanos yo creo unos<alargamiento/> / cinco
E: uhum / <simultáneo> uhum </simultáneo>
I: <simultáneo> digo </simultáneo> normalmente cuando salimos a algo / salimos más de bola / como unos no sé de / entre diez o así / pero estos cinco somos los que siempre estamos ahí / somos los / los más unidos
E: ah / muy bien / ¿con qué apodo te llaman tus familiares / tus amigos? ¿por qué? /
I: mmm / mis amigos me dicen P / pues porque me llamo A // familiare<alargamiento/>s / pues por mi segundo nombre J / creo que no tengo un apodo / por ese lado
E: <tiempo = «28:11»/> H te dice C /
I: F / F me dice C
E: ¡ah!
I: H me dice J
E: ah / <simultáneo> ¡¿ves?! <entre_risas> ¿ya ves? </entre_risas/> </simultáneo>
I: <simultáneo> b <vacilación/> </simultáneo> bueno / a lo mej <palabra_cortada/> ¡pues nada más ellas dos! <simultáneo> y </simultáneo>
E: <simultáneo> <transcripción_dudosa> son las dos </transcripción_dudosa> </simultáneo>
I: bueno / pues sí / C / no sé / pregúntale a F <risas = «todos»/> / J pues por J y / Tarzán / me gusta Tarzán / tenía rastas <risas = «E»/>
E: aah / ¿có <palabra_cortada/> <entre_risas> ¡ah! / no eso no </entre_risas> <risas = «E»/> / las siguientes preguntas están bien tristes para ti / ¿cómo conociste a tu novia / esposa o pareja? // <ruido = «aspiración»/>
I: ¡bueno! / no<alargamiento/>s este<alargamiento/> //
E: ¡ah! ¿sí tienes novia?
I: regresamos al año ochenta y cuatro donde <risas = «I»/>
E: ¡ay! <simultáneo> ¡qué me<alargamiento/>nso<alargamiento/>! </simultáneo>
I: <simultáneo> <risas = «I»/> ¡ah caíste! </simultáneo>
E: <entre_risas> ¡empezaste a contar y sí te creí! </entre_risas> <risas = «I»/> dije <cita> ¡ah! </cita>
I: no ya tengo / un rato / <cita> solín solito </cita> diría S //
E: ¿siempre quisiste ser <entre_risas> mamá? </entre_risas> <risas = «E»/>
I: ¿sabes? soy más de la idea de ser papá / <entre_risas> pero </entre_risas> <risas = «todos»/> / este / si se dan las cosas pues de ser / papá y mamá / pues<alargamiento/> ¡ya qué! ¿no?
E: muy bien / ¿te has distanciado / de una persona que era muy cercana a ti? /
I: mmm mmm / no / creo que a los / los cercanos los sigo teniendo / cerca / no me he distanciado así como si <cita> ¡ay! ya no le hablo nunca ni / que nada </cita> ¡no!
E: okey // aah / ¿qué haces en una semana normal? /
I: desafortunadamente / <ruido = «chasquido de boca»/> eeh / me levan<alargamiento/>to / todos los días<alargamiento/> /
E: uhum /
I: eeh / me<alargamiento/> levanto pues me baño / desayuno / me arreglo / me voy a trabajar / trabajo / salgo de trabajar / regreso a mi cama / a mi casa / ceno y me duermo / <ruido = «aspiración»/> / los fines de semana pues sí salgo con mis amigos / pero<alargamiento/> entre semana // solo eso /
E: <simultáneo> <entre_risas> solo trabajas </entre_risas> </simultáneo>
I: <simultáneo> obrero </simultáneo> sí / así es
E: okey / ¿qué haces en tu tiempo libre? /
I: <tiempo = «30:05»/> emm / en mi tiempo libre<alargamiento/> // pues me gusta<alargamiento/> / leer sobre tecnologí<alargamiento/>as / sobre<alargamiento/>