Название | Пропасть Искупления |
---|---|
Автор произведения | Аластер Рейнольдс |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Пространство Откровения |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-389-09621-9 |
– Да, лучше пусть знает правду.
– Невил, не пугай его. Ты и так столько лет изображал монстра и тирана.
Когда они подошли к палатке на расстояние слышимости, Клавэйн спросил:
– Ты кто, сынок?
– Васко, сэр, – ответил молодой человек. – Васко Малинин.
– Судя по имени, с Ресургема?
– Я родился здесь, сэр. Отец и мать с Ресургема. Перед эвакуацией они жили в Кювье.
– Но лет тебе совсем немного.
– Двадцать, сэр.
– Он родился через год или два после основания колонии, – пояснил Скорпион вполголоса. – Один из старших. Уже появилось второе поколение. Его родители не помнят Ресургема, не помнят даже полета на Арарат.
Клавэйн вздрогнул, словно ничего страшнее в жизни не слышал:
– Скорпион, мы не собирались тут селиться. Арарат – временная остановка в пути. Даже название планеты – глупая шутка. Не стоит пускать корни на планете, названной в шутку.
Скорпион подумал: когда-то они договорились оставить на Арарате часть людей, а большинство полетит дальше. Но сейчас не следует напоминать Клавэйну об этом.
– Люди есть люди, – сказал он. – А свиньи есть свиньи. Невозможно удержать нас от размножения, как невозможно согнать кошек в стаю.
Клавэйн снова повернулся к Васко:
– Где ты работаешь?
– На пищевой фабрике, сэр, в основном при баках-отстойниках, счищаю осадок со скребков и меняю лопасти верхних пеноотделителей.
– Похоже, работа интересная.
– Скажу честно, сэр: будь она интересной, вы бы меня сегодня здесь не встретили.
– Васко еще состоит в силах безопасности, – добавил Скорпион. – Прошел обычную подготовку: обращение с оружием, усмирение бунтов и все такое. Но по большей части он тушит пожары или помогает распределять продукты и медикаменты, поступающие со складов центральной хозяйственной службы.
– Полезная деятельность, – заметил Клавэйн.
– Никто не станет с этим спорить, а уж Васко и подавно, – сказал Скорпион. – Но почему-то он без конца донимает начальника самообороны просьбами взять его на полную ставку. Отзываются о парне неплохо, и он мечтает о чем-то более увлекательном, чем разгребание дерьма.
Клавэйн, щурясь, посмотрел на Васко:
– Что Скорпион успел рассказать тебе о капсуле?
Васко взглянул на свинью, потом на Клавэйна:
– Ничего, сэр.
– Сказал то, что ему следует знать, – проворчал Скорпион. – То есть самую малость.
– Пожалуй, надо выложить ему все, – проговорил Клавэйн.
Скорпион повторил историю, уже рассказанную Клавэйну. Не без удовольствия он наблюдал за тем, как новость проникает в сознание Васко и меняет выражение его лица.
Нельзя было упрекать за это парня, ведь двадцать лет жизни на Арарате, в полном отрыве от человечества, особым образом сформировали его психику. Изоляция въелась в самую душу, как постоянный шум моря, как запах озона и гнилых водорослей; вездесущие, вечные, они не отмечались сознанием, будто