Название | Отель «Пастис» |
---|---|
Автор произведения | Питер Мейл |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Азбука-бестселлер |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 1993 |
isbn | 978-5-389-09693-6 |
– Привет!
Они поздоровались. Жожо глянул поверх плеча Генерала.
– Матильда?
– Все в порядке, – заверил Генерал. – Она до вечера в Оранже.
– Отлично. Какой день, а! Как думаешь, получится?
Генерал похлопал Жожо по спине, ощутив под рукой твердую мускулатуру, наработанную ежедневным перетаскиванием камней и мешков с цементом.
– Если все такие крепкие, как ты, получится.
Жожо слишком хорошо знал Генерала, чтобы задавать лишние вопросы. Генерал любил драматические эффекты при полной аудитории. Через уставленный бочонками с пивом узкий коридор они прошли в зал. Жожо оглядел грубо оштукатуренные стены, кованые железные светильники в форме гондол, рекламные плакаты с видами Венеции и Пизы, небольшой, отделанный кафелем бар, позади пергаментный свиток со словами: «В кредит не отпускаем» – и фотографию в рамке: Матильда и Генерал с напряженными лицами, рядом господин при галстуке.
– Славное местечко, очень симпатичное.
Жожо указал на фотографию:
– Кто это?
– Это мэр. Любит пиццу. Отец родом из Италии.
Снаружи послышался шум моторов, и Генерал протиснул свою тушу между стеной и Жожо.
– Угощайся.
В тени припарковались фургон «рено» и забрызганный грязью белый «пежо». Пассажиры стояли шумной группой, один отливал у дерева. Генерал сосчитал. Все в сборе.
– Привет, ребята!
Он направился к ним, корешам, которых не видел несколько лет. Пожимая руки, оглядел каждого. Все были в добром здравии, и он, предвкушая удачу, повел их в ресторан. Все как в добрые старые времена. Респектабельный образ жизни – дело хорошее, но время от времени мужчине требуется немного пощекотать нервы.
– Allez! Рассаживайтесь, рассаживайтесь.
Стулья разобраны, Жожо, как заместитель командующего, старается держаться ближе к Генералу. Бутылки пущены по кругу, стаканы наполнены, сигареты раскурены. Генерал, улыбаясь и дергая себя за ус, оглядел присутствующих.
– Давно не виделись. Расскажите, как вы стали миллиардерами. – (Никто не горел желанием начать.) – Ну? Боитесь, что за стойкой прячется фараон? Рассказывайте.
Никто не преуспел. Фернан, спец по пластиковой взрывчатке, без двух пальцев и с изуродованной шрамом щекой – результат неверно рассчитанного взрыва, работал в гараже. Башир, узколицый араб, любитель ножей с выкидными лезвиями, сыскал менее рискованную работу официанта в кафе в Авиньоне. Огромный Клод нашел применение своей могучей спине и сильным рукам, работая вместе с Жожо у каменщика. Братья Борель, коренастые парни с выдубленной ветром и солнцем кожей, завязали с угоном машин и работали у садовника-декоратора близ Карпантра. Из всех старым ремеслом продолжал заниматься один Жан, молчун с ловкими руками. Он зарабатывал