Стелла. Чарльз Гэвис

Читать онлайн.
Название Стелла
Автор произведения Чарльз Гэвис
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 1920
isbn 978-5-532-94518-0



Скачать книгу

чтобы отказаться; кроме того, она очень сильно хотела их получить.

      – Если вы отдадите их мне, вы не откажетесь сорвать еще немного, – сказала она.

      Стелла положила букет на дорогие соболя, которыми была обернута хрупкая фигурка.

      Леди Лилиан ласковым движением поднесла их к лицу.

      – Вы любите цветы, как и я? – она сказала.

      Стелла кивнула.

      – Да.

      Затем наступила пауза. Над ними, невидимый Лилиан, забытый Стеллой, стоял лорд Лейчестер.

      Он наблюдал и ждал со странной улыбкой. Он мог прочесть вопрос в глазах своей сестры; она жаждала узнать больше о прекрасной девушке, которая, как фея, бросилась к ней.

      Слегка покраснев, леди Лилиан сказала:

      – Вы … вы нездешняя, не так ли? Я имею в виду, что вы здесь не живете?

      – Да, – сказала Стелла, – я живу, – и она улыбнулась и указала на коттедж через луг, – там.

      Леди Лилиан вздрогнула, а лорд Лейчестер воспользовался моментом и, спустившись, спокойно встал рядом со Стеллой.

      – Лейчестер! – воскликнула Лилиан, вздрогнув от неожиданности.

      Он улыбнулся ей в глаза своей странной, властной, неотразимой улыбкой. Это было так, как если бы он сказал:

      – Разве я тебе не говорил? Сможешь ли ты противостоять ей?

      Но вслух он сказал:

      – Позвольте мне представить вас в надлежащей форме. Это мисс Этеридж, Лилиан. Мисс Этеридж, это моя сестра. Как сказал французский философ, "Знайте друг друга".

      Леди Лилиан протянула руку.

      – Я очень рада, – сказала она.

      Стелла взяла тонкую белую руку и на мгновение задержала ее; затем леди Лилиан перевела взгляд с одного на другого.

      Лорд Лейчестер сразу же истолковал этот взгляд.

      – Мисс Этеридж доверилась мне, чтобы перебраться через водную пучину, – сказал он. – Мы пришли собирать цветы, оставив мистера Этериджа рисовать там.

      И он махнул рукой через реку.

      Леди Лилиан посмотрела.

      – Понятно, – сказала она, – понятно. И он рисует. Разве он не гений? Как вы, должно быть, гордитесь им!

      Глаза Стеллы потемнели. Это было единственное слово, которое хотело свести их вместе. Она не сказала ни слова.

      – Мы с вашим дядей старые друзья, – продолжала леди Лилиан. – Когда-нибудь, когда … когда я окрепну, я приеду к нему … Когда погода станет теплее … Стелла взглянула на хрупкую фигуру, одетую в соболя, увлажнившимися глазами.

      – Я собираюсь провести долгий день среди картин. Он всегда такой добрый и терпеливый и все мне объясняет. Но так как я не могу прийти к вам, вы придете и навестите меня, не так ли?

      На мгновение воцарилась тишина. Лорд Лейчестер стоял, глядя на реку, словно ожидая ответа Стеллы.

      Стелла подняла глаза.

      – Я буду очень рада, – сказала она, и лорд Лейчестер вздохнул почти с облегчением.

      – Вы согласитесь, не так ли? – сказала леди Лилиан с милой улыбкой.

      – Да, я приду, – сказала Стелла почти торжественно.

      – Вы найдете меня плохой компанией, – сказала