В кино мысль совпадает с движениями, а движения оказываются неотделимы от мысли, но не всегда безостановочно. Черпая сюжеты из литературы, кино оказывает обратное влияние на дальнейшую историю литературы и культуры в целом. Кинотекст в большей степени, чем обычный вербальный текст, вовлечен в процесс межкультурной коммуникации. Исходя из динамичной природы кино, автор последовательно раскрывает ключевые аспекты визуализации мыслительной деятельности в прошлом и специфику таковой деятельности на современном этапе. Исходя из положения, что текст культуры может быть выражен как на «естественном языке» своего происхождения, так и на языках различных других видов искусств, рассматривается ключевой для отечественного кинопроизводства крымский кинотекст как субтекст крымского текста русской культуры. Для культурологов и литературоведов, специалистов кинопроизводства, студентов и аспирантов творческих вузов, начитанных кинозрителей как таковых. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Станислав Сергеич Тропотун – преуспевающий администратор, заместитель директора престижного института. Он респектабелен, успешен, и всё в его жизни идёт гладко… Но в один прекрасный день в поликлинике герой узнаёт, что у него подозревают серьёзную болезнь. Это совершенно выбивает его из колеи, и он решает круто поменять свою жизнь. Решив провести остаток отпущенного ему на земле времени в согласии с собственной совестью, он пытается «жить по правде». И вскоре в жизни Станислава Сергеича начинается настоящая фантасмагория…
Человеку всегда было и будет интересно: кто он и зачем, что есть мир и как это все работает? Несмотря на огромное количество современных философских текстов, именно концептуальной философии остро не хватает, достаточно запросить любой поисковик в интернете, чтобы убедится в этом. Изначально философия была именно концепцией мироустройства, звучавшей коротко и ясно из уст каждого мыслителя, лаконично, как в «жизнеописаниях» у Диогена Лаэртского: был философ такой-то и такой-то, полагал, что мир это то и то. Эта книга именно об этом, в ней читатель найдет не рассуждения о методах философии и о месте философии в современном мире, а четкую концепцию, с предельной ясностью отвечающую на вопросы, что есть материя, что есть бытие, что такое органический мир, как зарождается жизнь, и что такое смерть. Книга написана простым и доступным языком, хотя автор является дипломированным философом, эрудированным и осведомленным в современных направлениях философской мысли.
Созданный более 100 лет назад сказочный цикл Ф. Ф. Зелинского «Иресиона», который автор называл своим единственным «беллетристическим опытом», впервые полностью печатается на русском языке. До настоящего времени в России были известны менее половины текстов, входящих в цикл. О причинах столь долгого пути к отечественному читателю подробно рассказывается во вступительном очерке О. Лукьянченко. Внутренний сюжет и единство сборника определяются выстроенной хронологически цепочкой легендарных афинских царей – от Пандиона I до Тесея; события в сказках развиваются непредсказуемо и перенасыщены приметами жанров, именуемых в наши дни терминами «триллер» и «хоррор».
В монографии отражены вопросы исследовательской деятельности ученых-артиллеристов и энтузиастов географической науки из числа артиллеристов, в том числе выпускников Михайловской артиллерийской академии и Михайловского артиллерийского училища, по изучению и картографированию (триангуляции) территории России и ряда сопредельных стран. Архивным поиском, изучением научной, научно-популярной, мемуарной литературы выявлен и систематизирован вклад артиллеристов в деятельность Русского географического (РГО) и Русского астрономического общества (РАО); уточнены биографии артиллеристов – действительных членов и членов-сотрудников РГО и РАО. Приведенные в монографии материалы раскрывают недостаточно изученные, или еще не ставшие предметом изучения историками, вопросы участия артиллеристов в развитии отечественной географии, геодезии, картографии и астрономии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее». Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
Автор книги, используя образы философии Фрэнсиса Бэкона, именует ложных кумиров нашего времени «идолами театра». Современные идолы восполняют нехватку нашего мужества быть. На экране постмодерна идолы играют роли Рода, Пещер и Языка. Род рождает кумиров крови и почвы, компенсирующих нехватку мужества быть частью коллектива. Пещеры рождают сексуальных кумиров, компенсируя нехватку мужества принять Бога. Язык рождает рыночных кумиров политической истерии, компенсируя нехватку мужества быть собой. Эпоха традиции не предполагала «идолов», но лишь сам Театр – Возвышенное, подмостки которого осуществляли блокировку Зияния смерти Сиянием Антигоны, событием Распятия. Лишь обманывая, лицедеи говорили правду. В обществе лицемеров никто ничего не скрывает, но больше нет ничего истинного. Правда транслируется напрямую и от этого перестает быть истиной. Возвышенное утрачивается, на смену ему приходит разрушительный смех. Если внушить человеку, что умирать – весело, убивать он будет с особым цинизмом. Обществу идолов автор противопоставляет Логос – по-новому осмысленную Традицию: не корпоративную тяжесть ностальгического прошлого, а коллективный смысл, пропущенный сквозь призму индивидуального сознания субъекта, добровольно открытого универсуму, способного сочетать в себе космичность и патриотизм, свободу и ответственность. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Монография посвящена истории создания и деятельности французских коммунистических групп в России в 1918–1920 гг. Рассмотрено возникновение данных групп, их функционирование в ряде городов Советской России (Москва, Одесса, Киев и Петроград,), а также проанализированы мотивы и цели вступления во французские группы французских эмигрантов и военнослужащих. В книге сделан особый акцент сделан на судьбах основных сотрудников французских коммунистических групп до и после членства в данных организациях. Автором подробно раскрыта эволюция идейно-политических взглядов участников групп и определено то, как именно повлияла деятельность во французских коммунистических группах на их дальнейшие судьбы. Книга адресована специалистам и всем, кто интересуется историей Франции и историей франко-русских/советских отношений в XX в. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Что такое понятие времени с точки зрения Королевского или Царственного Искусства (Иерофании Древних), процесса духовной трансмутации герметических философов, и как в нем отражается творчество корифеев человеческого духа – главная проблема, поставленная вторым сборником эссе, очерков и остросюжетных философических новелл Владимира Ткаченко-Гильдебрандта «Сад сходящихся троп, или Спутники Иерофании», названным в подзаголовке «связкой очерков», выходящем в серии под его редакцией «Мистические культы Средневековья и Ренессанса». Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся не только историей философии, теологии и эзотерической мысли, но и символизмом религиозных и посвятительных сообществ. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Олауда Эквиано (ок. 1745~1797) родился рабом, сумел выкупиться из неволи, стал моряком и купцом, пережил множество приключений на суше и на море, участвовал в Семилетней войне и полярной экспедиции, кроме того побывал парикмахером, слугой, надсмотрщиком на плантации и правительственным комиссаром. Последнюю часть жизни посвятил борьбе за отмену рабства, тогда-то и появилась его знаменитое «Удивительное повествование о жизни Олауды Эквиано, или Густава Васы, Африканца, написанное им самим». Книга сделала его первым чернокожим англоязычным писателем и произвела потрясающие впечатление на современников, всего за пять лет выдержав восемь переизданий, – небывалый случай для той эпохи. На фоне жизненного пути Эквиано Винсент Карретта рассказывает о повседневной жизни Британии и вест-индских колоний второй половины XVIII века – на военных и купеческих кораблях, на рабовладельческих плантациях и в арктической экспедиции; пишет о книгоиздании и журналистике, о религиозном противоборстве в Англии и хитросплетениях европейской политики; о зарождении борьбы против рабства и бурных дебатах в британском парламенте и в прессе.