ВИМБО

Все книги издательства ВИМБО


    Во вратах твоих

    Дина Рубина

    Эта повесть – первая. Первая на новом пути, тяжелом пути эмиграции. Переехав в Иерусалим, я так долго молчала, что временами казалось: ничего больше не напишу… пока однажды слепящий солнечный свет не сгустился в картину…другую…Пока не стали возникать в нем лица, резко, до слез засинело небо, и все мое существо содрогнулось в первой попытке извергнуть хотя бы несколько слов. Она небольшая, эта первая повесть на новой земле, – трудная и совершенно необходимая, чтобы понять, что тогда со мной происходило: ломка голоса, ломка жизни, ломка стиля – во вратах Твоих,Иерусалим. Дина Рубина Автор и исполнитель: Дина Рубина © Дина Рубина Иллюстрация: Юлия Стоцкая Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Дом на краю ночи

    Кэтрин Бэннер

    Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Copyright © 2016 by Catherine Banner All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Над кукушкиным гнездом

    Кен Кизи

    «Над кукушкиным гнездом» – это грубое и опустошительно честное изображение границ между здравомыслием и безумием. Подобно многочисленным громким событиям, связанным с именем «веселого проказника» Кена Кизи, выход в 1962 году его первой книги «Над кукушкиным гнездом» произвел много шума в литературной жизни Америки. После ее появления Кизи был признан талантливейшим писателем, а сам роман стал одним из главных произведений движений битников и хиппи. Дебютная работа, написанная в 27 лет, в период, когда автор принимал участие в психологических государственных экспериментах по изменению сознания человека. Роман был одним из обязательных домашних заданий на курсах по литературе в Стэндфордском университете. В 1963 году была поставлена театральная постановка, а в 1975 году Милошем Форманом снят одноименный фильм, покоривший весь мир и получивший пять Оскаров, а также поставлено множество спектаклей в разных странах, в том числе в России. Кинолента получила 5 премий Оскар, а также 11 номинаций и 28 других наград. «Он знает: надо смеяться над тем, что тебя мучит, иначе не сохранишь равновесие, иначе мир сведет тебя с ума. Он знает, что у жизни есть мучительная сторона <…>, но не позволяет боли заслонить комедию, так же как комедия не позволяет заслонить боль.» «Над кукушкиным гнездом» Кен Кизи Дизайн, иллюстрации: Юлия Стоцкая © Издание на русском языке, оформление. ООО Издательство «Э» © В.Голышев, перевод на русский язык Запись произведена продюсерским центром “Вимбо” © & ℗ ООО “Вимбо”, 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Бунт на «Баунти»

    Джон Бойн

    Джон Бойн, автор “Мальчика в полосатой пижаме”, написал новый, полный юмора захватывающий приключенческий роман, но знаменитая история в его изложении – это история о выборе, преданности и героизме. Юный воришка Джон Тернстайл, промышлявший извлечением кошельков и кружевных носовых платков из карманов состоятельных ротозеев, однажды попался с поличным. Мальчику грозил год заключения в страшной портсмутской тюрьме, но судьба распорядилась иначе. Вместо застенка он неожиданно для себя оказался на борту парусника, готового вот-вот выйти в море. Так начинаются удивительные приключения уличного мальчишки. Ему предстоит морская экспедиция, которая останется в истории одной из самых невероятных. Корабль, на котором очутился Джон, назывался “Баунти”, и командовал им Вильям Блай. В тот момент, когда “Баунти” покинул портсмутскую бухту, жизнь Джона полностью перевернулась. Отныне история юного авантюриста прочно связана с историей легендарного “Баунти”, походом на Таити, мятежом на корабле и последующей поразительной эпопеей в бушующем океане. Автор: Джон Бойн © Сергей Ильин, перевод, 2016 Читает: Владимир Левашев Copyright © 2008 by John Boyne All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2016. Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Вторая жизнь Уве

    Фредрик Бакман

    На первый взгляд Уве – самый угрюмый человек на свете. Он, как и многие из нас, полагает, что его окружают преимущественно идиоты – соседи, которые неправильно паркуют свои машины; продавцы в магазине, говорящие на птичьем языке; бюрократы, портящие жизнь нормальным людям… Но у угрюмого ворчливого педанта – большое доброе сердце. И когда молодая семья новых соседей случайно повреждает его почтовый ящик, это становится началом невероятно трогательной истории об утраченной любви, неожиданной дружбе, бездомных котах и древнем искусстве сдавать назад на автомобиле с прицепом. Истории о том, как сильно жизнь одного человека может повлиять на жизни многих других. Автор: Фредрик Бакман © Руслан Косынкин, перевод, 2016 Читает Алексей Багдасаров Copyright © Fredrik Backman, 2012 © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО Издательство «Синдбад», 2016 Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Чужая жена и муж под кроватью

    Федор Михайлович Достоевский

    Рассказ Достоевского, «Чужая жена и муж под кроватью" написан им в начале литературного пути. В нем довольно сложно угадать будущего автора „великого пятикнижия“, перед нами – „веселый“ Достоевский, обнаруживающий талант сатирика и юмориста, который позднее, отдельными искорками, высветится в его знаменитых романах. «– Сделайте одолжение, милостивый государь, позвольте вас спросить… Прохожий вздрогнул и несколько в испуге взглянул на господина в енотах, приступившего к нему так без обиняков, в восьмом часу вечера, среди улицы. А уж известно, что если один петербургский господин вдруг заговорит на улице о чем-нибудь с другим, совершенно незнакомым ему господином, то другой господин непременно испугается…» Ф.М. Достоевский «Чужая жена и муж под кроватью", 1848г. Читает: Ефим Шифрин Иллюстрация: Юлия Стоцкая Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2017 Продюсеры:Вадим Бух, Михаил Литваков

    Сквозь сеточку шляпы (сборник)

    Дина Рубина

    Любое путешествие таит неожиданную встречу с соотечественниками, которых разметало по всему свету, за душой у которых обязательно есть новелла о жизни, о перенесенных трудностях, о победе над судьбой, или о поражении. А иногда,…иногда ты встречаешь настоящий перл уникального сюжета. И выслушав героя, и расставшись с ним, унося в блокнотике несколько заветных страниц для будущего рассказа, повести, новеллы,….ты в очередной раз мысленно благодаришь провидение, литературного ангела, – короче, кого-то там по моей профессиональной части, – чье старательное воображение никогда не оскудевает, чьи усилия никогда не пропадают даром. Дина Рубина 1. Пролог 2. Джаз-банд на Карловом мосту 3. Я и ты под персиковыми облаками 4. Время соловья 5. На исходе августа Автор и исполнитель: Дина Рубина © Дина Рубина Иллюстрация: Юлия Стоцкая Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    История одиночества

    Джон Бойн

    Новый роман Джона Бойна, автора знаменитого «Мальчика в полосатой пижаме», – история ирландского священника, оказавшегося свидетелем и отчасти действующим лицом драмы, развернувшейся в начале XXI века в католической церкви. Это роман о человеке, который чувствует свою ответственность и за себя, и за грехи тех, кто рядом, он готов нести тяжкий груз чужих проступков и прегрешений. Эмоциональный роман Джона Бойна, основанный на реальных фактах, разворачивает сложную картину вины одних и ее искупления другими. Эта книга о том, что если хотя бы у одного человека болит душа и саднит совесть, значит, всегда есть путь к надежде. "Я молчал, когда надо было кричать, я убеждал себя, что я выше этого. Я соучастник всех преступлений, из-за меня пострадали люди". Джон Бойн Автор: Джон Бойн © Александр Сафронов, перевод, 2017 Читает: Александр Сафронов Copyright © 2015byJohnBoyne All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017. Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2017 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Обломов (в исполнении Алексея Багдасарова)

    Иван Александрович Гончаров

    «Пока останется хоть один русский – до тех пор будут помнить Обломова» И.С. Тургенев Когда в 1859 году вышел в свет роман И. А. Гончарова «Обломов», читатели вряд ли догадывались, что держат в руках одну из «краеугольных» русских книг. Гончаров не только показал удивительный, парадоксальный тип русского человека, но и сделал его имя нарицательным, определив такой образ мыслей и образ жизни как «обломовщина». "Обломов" – «Золотая классика» русской литературы. Оригинальная, неоднозначная книга, которую считают и эталоном критического реализма, и романом откровенно сатирическим… Но все критики единодушны в том, что «Обломов» – гениальнейшее и блистательнейшее явление отечественной прозы, явление, не утратившее своего значения и в наши дни!… «Взрослый Илья Ильич хотя после и узнает, что нет медовых и молочных рек, нет добрых волшебниц, хотя и шутит он с улыбкой над сказаниями няни, но улыбка эта не искренняя, она сопровождается тайным вздохом: сказка у него смешалась с жизнью, и он бессознательно грустит подчас, зачем сказка не жизнь, а жизнь не сказка. Он невольно мечтает о Милитрисе Кирбитьевне; его все тянет в ту сторону, где только и знают, что гуляют, где нет забот и печалей; у него навсегда остается расположение полежать на печи, походить в готовом, незаработанном платье и поесть на счет доброй волшебницы.» И.А. Гончаров Исполнитель: Алексей Багдасаров Музыка: Владимир Брусс Иллюстрация: Юлия Стоцкая Запись произведена продюсерским центром “Вимбо” © & ℗ ООО “Вимбо”, Москва, Россия, 2017 г. Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Азбука умной собачки Сони

    Андрей Усачев

    Всеми любимая умная собачка Соня давно выучила буквы и теперь составила настоящую собачью азбуку, очень полезную как для неграмотных собачек, так и для маленьких детей. Новые веселые стихи Андрея Усачева на каждую букву алфавита доставят радость всем: и малышам, и их родителям!