The Greatest Novels & Novellas of Gustave Flaubert. Gustave Flaubert

Читать онлайн.
Название The Greatest Novels & Novellas of Gustave Flaubert
Автор произведения Gustave Flaubert
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027218028



Скачать книгу

into the street of Satheb as far as the brass sheathed oaken gate; then the people with a single impulse had sprung upon them.

      Indeed, the soldiers remembered a great shout; Spendius, who was flying at the head of the columns, had not heard it.

      Then the corpses were placed in the arms of the Pataec gods that fringed the temple of Khamon. They were upbraided with all the crimes of the Mercenaries; their gluttony, their thefts, their impiety, their disdain, and the murder of the fishes in Salammbo’s garden. Their bodies were subjected to infamous mutilations; the priests burned their hair in order to torture their souls; they were hung up in pieces in the meat-shops; some even buried their teeth in them, and in the evening funeral-piles were kindled at the crossways to finish them.

      These were the flames that had gleamed from a distance across the lake. But some houses having taken fire, any dead or dying that remained were speedily thrown over the walls; Zarxas had remained among the reeds on the edge of the lake until the following day; then he had wandered about through the country, seeking for the army by the footprints in the dust. In the morning he hid himself in caves; in the evening he resumed his march with his bleeding wounds, famished, sick, living on roots and carrion; at last one day he perceived lances on the horizon, and he had followed them, for his reason was disturbed through his terrors and miseries.

      The indignation of the soldiers, restrained so long as he was speaking, broke forth like a tempest; they were going to massacre the guards together with the Suffet. A few interposed, saying that they ought to hear him and know at least whether they should be paid. Then they all cried: “Our money!” Hanno replied that he had brought it.

      They ran to the outposts, and the Suffet’s baggage arrived in the midst of the tents, pressed forward by the Barbarians. Without waiting for the slaves, they very quickly unfastened the baskets; in them they found hyacinth robes, sponges, scrapers, brushes, perfumes, and antimony pencils for painting the eyes — all belonging to the guards, who were rich men and accustomed to such refinements. Next they uncovered a large bronze tub on a camel: it belonged to the Suffet who had it for bathing in during his journey; for he had taken all manner of precautions, even going so far as to bring caged weasels from Hecatompylos, which were burnt alive to make his ptisan. But, as his malady gave him a great appetite, there were also many comestibles and many wines, pickle, meats and fishes preserved in honey, with little pots of Commagene, or melted goose-fat covered with snow and chopped straw. There was a considerable supply of it; the more they opened the baskets the more they found, and laughter arose like conflicting waves.

      As to the pay of the Mercenaries it nearly filled two esparto-grass baskets; there were even visible in one of them some of the leathern discs which the Republic used to economise its specie; and as the Barbarians appeared greatly surprised, Hanno told them that, their accounts being very difficult, the Ancients had not had leisure to examine them. Meanwhile they had sent them this.

      Then everything was in disorder and confusion: mules, serving men, litter, provisions, and baggage. The soldiers took the coin in the bags to stone Hanno. With great difficulty he was able to mount an ass; and he fled, clinging to its hair, howling, weeping, shaken, bruised, and calling down the curse of all the gods upon the army. His broad necklace of precious stones rebounded up to his ears. His cloak which was too long, and which trailed behind him, he kept on with his teeth, and from afar the Barbarians shouted at him, “Begone coward! pig! sink of Moloch! sweat your gold and your plague! quicker! quicker!” The routed escort galloped beside him.

      But the fury of the Barbarians did not abate. They remembered that several of them who had set out for Carthage had not returned; no doubt they had been killed. So much injustice exasperated them, and they began to pull up the stakes of their tents, to roll up their cloaks, and to bridle their horses; every one took his helmet and sword, and instantly all was ready. Those who had no arms rushed into the woods to cut staves.

      Day dawned; the people of Sicca were roused, and stirring in the streets. “They are going to Carthage,” said they, and the rumour of this soon spread through the country.

      From every path and every ravine men arose. Shepherds were seen running down from the mountains.

      Then, when the Barbarians had set out, Spendius circled the plain, riding on a Punic stallion, and attended by his slave, who led a third horse.

      A single tent remained. Spendius entered it.

      “Up, master! rise! we are departing!”

      “And where are you going?” asked Matho.

      “To Carthage!” cried Spendius.

      Matho bounded upon the horse which the slave held at the door.

      Chapter III

       SALAMMBO

       Table of Contents

      The moon was rising just above the waves, and on the town which was still wrapped in darkness there glittered white and luminous specks: — the pole of a chariot, a dangling rag of linen, the corner of a wall, or a golden necklace on the bosom of a god. The glass balls on the roofs of the temples beamed like great diamonds here and there. But ill-defined ruins, piles of black earth, and gardens formed deeper masses in the gloom, and below Malqua fishermen’s nets stretched from one house to another like gigantic bats spreading their wings. The grinding of the hydraulic wheels which conveyed water to the highest storys of the palaces, was no longer heard; and the camels, lying ostrich fashion on their stomachs, rested peacefully in the middle of the terraces. The porters were asleep in the streets on the thresholds of the houses; the shadows of the colossuses stretched across the deserted squares; occasionally in the distance the smoke of a still burning sacrifice would escape through the bronze tiling, and the heavy breeze would waft the odours of aromatics blended with the scent of the sea and the exhalation from the sun-heated walls. The motionless waves shone around Carthage, for the moon was spreading her light at once upon the mountain-circled gulf and upon the lake of Tunis, where flamingoes formed long rose-coloured lines amid the banks of sand, while further on beneath the catacombs the great salt lagoon shimmered like a piece of silver. The blue vault of heaven sank on the horizon in one direction into the dustiness of the plains, and in the other into the mists of the sea, and on the summit of the Acropolis, the pyramidal cypress trees, fringing the temple of Eschmoun, swayed murmuring like the regular waves that beat slowly along the mole beneath the ramparts.

      Salammbo ascended to the terrace of her palace, supported by a female slave who carried an iron dish filled with live coals.

      In the middle of the terrace there was a small ivory bed covered with lynx skins, and cushions made with the feathers of the parrot, a fatidical animal consecrated to the gods; and at the four corners rose four long perfuming-pans filled with nard, incense, cinnamomum, and myrrh. The slave lit the perfumes. Salammbo looked at the polar star; she slowly saluted the four points of heaven, and knelt down on the ground in the azure dust which was strewn with golden stars in imitation of the firmament. Then with both elbows against her sides, her forearms straight and her hands open, she threw back her head beneath the rays of the moon, and said:

      “O Rabetna! — Baalet! — Tanith!” and her voice was lengthened in a plaintive fashion as if calling to some one. “Anaitis! Astarte! Derceto! Astoreth! Mylitta! Athara! Elissa! Tiratha! — By the hidden symbols, by the resounding sistra, — by the furrows of the earth, — by the eternal silence and by the eternal fruitfulness, — mistress of the gloomy sea and of the azure shores, O Queen of the watery world, all hail!”

      She swayed her whole body twice or thrice, and then cast herself face downwards in the dust with both arms outstretched.

      But the slave nimbly raised her, for according to the rites someone must catch the suppliant at the moment of his prostration; this told him that the gods accepted him, and Salammbo’s nurse never failed in this pious duty.

      Some merchants from Darytian Gaetulia had brought her to Carthage when quite young, and after her enfranchisement she would not forsake her old masters, as was shown by her right ear, which