Время для звезд. Роберт Хайнлайн

Читать онлайн.
Название Время для звезд
Автор произведения Роберт Хайнлайн
Жанр Космическая фантастика
Серия Мир фантастики (Азбука-Аттикус)
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-19008-5



Скачать книгу

этим и, забыв о Лиловом и о наших бедах, с удовольствием вальсировал по комнате, слегка подпрыгивал, ударялся головой о потолок и ощущал, как медленно-медленно-медленно опускаюсь на пол. Чибис уселась, пожала плечами и снизошла до покровительственной улыбки. Лунный старожил! А ведь пробыла тут всего лишь на две недели дольше моего.

      У низкой гравитации немало минусов. Почти нет сцепления с опорой, ноги разъезжаются. Пришлось на собственной шкуре испытать то, что я раньше знал только умом: вес уменьшается, но масса и инерция остаются. Чтобы сменить направление, даже при ходьбе, надо крениться, как на мотогонках, но, если нет трения (а у моих носков на гладком полу его не было), ноги выскальзывают из-под тела.

      Падать при одной шестой g не больно, но Чибис хихикала. Я уселся и сказал:

      – Смейся, смейся, интеллектуалка. Хорошо тебе, в кроссовках-то.

      – Извини. Ты так забавно парил и хватался за воздух – точно в замедленном кино.

      – Очень забавно, не сомневаюсь.

      – Я же извинилась. Слушай, возьми мои кроссовки.

      Я смерил глазами наши ноги и хмыкнул:

      – Спасибо, конечно!

      – Ну… можешь распороть задники или еще что-нибудь придумать. Мне и босиком нормально. Мне всегда нормально. А где твоя обувь, Кип?

      – Да рядышком, четверть миллиона миль отсюда – если только мы вышли на нужной остановке.

      – А-а-а… Ну, здесь она тебе не особенно нужна.

      – Ага. – Я покусал губу, обдумывая это «здесь» и больше не интересуясь играми с гравитацией. – Чибис? Что будем делать?

      – Ты о чем?

      – О нем.

      – Да ничего. Что мы можем?

      – Ну а чем тогда заняться?

      – Спи.

      – Что-о?!

      – Спи… «Невинный сон, сон, сматывающий клубок забот»[5]. «О нежный сон! Природы исцелитель!»[6] «Дай бог здоровья тому, кто придумал сон: ведь это плащ, который прикрывает все человеческие помыслы»[7].

      – Хватит выпендриваться! Говори толком!

      – Я и говорю толком. Сейчас мы беспомощны, как золотые рыбки в аквариуме. Просто хотим выжить. А первый принцип выживания – не застревать на том, что от тебя не зависит, и сосредоточиться на том, что можно сделать. Я хочу есть и пить, неважно себя чувствую, очень устала… и все, что могу в этой ситуации, – лечь спать. Так что, если окажешь любезность и помолчишь, я именно этим и займусь.

      – Намек понял. Не надо на меня рычать.

      – Извини. Когда устаю, я становлюсь злой как собака. И папа говорит, что до завтрака ко мне подходить опасно. – Она свернулась калачиком и подложила растрепанную тряпичную куклу под щеку. – Спокойной ночи, Кип.

      – Спокойной ночи, Чибис.

      Тут мне кое-что еще пришло в голову, я заикнулся было… и увидел, что она уже спит. Ее дыхание стихло, лицо разгладилось и больше не казалось настороженным и чересчур серьезным. Верхняя губа оттопырилась совершенно по-детски, и девочка стала похожа на чумазого херувима. На щеках остались полоски высохших слез. А ведь я не заметил,



<p>5</p>

У. Шекспир. Макбет (перевод А. Радловой).

<p>6</p>

Э. Юнг. Ночные мысли (перевод Д. Смирнова-Садовского).

<p>7</p>

М. Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (перевод Н. Любимова).