Время для звезд. Роберт Хайнлайн

Читать онлайн.
Название Время для звезд
Автор произведения Роберт Хайнлайн
Жанр Космическая фантастика
Серия Мир фантастики (Азбука-Аттикус)
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-19008-5



Скачать книгу

пространство как радаром.

      Какой же мозг способен обрабатывать информацию, поступающую сразу отовсюду? Сомневаюсь, что человеческому это по силам, даже если как-то обеспечить всестороннее поступление информации. В голове у Лилового для крупного мозга явно маловато места, но, может быть, его мозг не там? Человек носит свой думательный орган практически открыто, а ведь это не очень удобно и безопасно.

      Но мозг у Лилового безусловно был. Монстр пришпилил меня как букашку и выжал все, что хотел. Он не терял времени на подготовительные процедуры; он просто спрашивал, а я отвечал. Время тянулось бесконечно, – казалось, прошли дни, а не часы. По-английски он говорил ужасно, но понять было можно. Губные согласные у него были все одинаковы, «б», «п» и «в» – неразличимы. Гуттуральные звучали очень редко, а у дентальных был цокающий оттенок. Однако почти все я понимал, а когда не мог понять, он не угрожал и не наказывал, просто повторял вопрос.

      Его речь была лишена всякого выражения. Он допрашивал, пока не выяснил, кто я, чем занимался, а также все остальное, что его интересовало. Он хотел знать, как я оказался на пастбище, почему был одет в скафандр, когда меня подобрали. И было непонятно, нравятся ему мои ответы или нет.

      Лиловый с трудом понял, что значит «торговать газировкой в аптеке», а когда я рассказал о конкурсе мыла «Звездный путь», смысл до него, кажется, так и не дошел. Но я обнаружил, что тоже многого не знаю: например, какова численность человечества и сколько тонн белка мы производим ежегодно.

      Спустя бесконечность он получил все, что хотел, и приказал:

      – Убрать.

      Шестерки ждали рядом. Толстый сглотнул и спросил:

      – Наружу?

      Он вел себя так, будто выкинуть в космос человека – все равно что обрывок веревки.

      – Нет. Он глуп и неразвит, но может понадобиться. Верните его в карцер.

      – Да, хозяин.

      Меня выволокли наружу. В коридоре Толстый предложил:

      – Давай ноги развяжем, пусть сам идет.

      – Заткнись, – отозвался Тощий.

      Чибис безучастно сидела сразу за входной панелью. Я догадался, что ее еще раз долбанули этой голубизной. Шестерки перешагнули через девочку и свалили меня на пол. Тощий стукнул мне по шее ребром ладони. Когда я очухался, пираты отсутствовали, руки-ноги были свободны, а Чибис сидела рядом. Она озабоченно спросила:

      – Очень плохо?

      – Хуже некуда, – подтвердил я, и меня всего передернуло. – Чувствую себя лет на девяносто.

      – Не стоило тебе на него смотреть, особенно в глаза. Отдохни немного, полегчает. – Она взглянула на часы. – Через сорок пять минут посадка, до этого времени о тебе не вспомнят.

      – Что? – Я сел. – Я пробыл там всего час?

      – Даже меньше. А кажется, что вечность. По себе знаю.

      – Надо же, как выжатый лимон… – Я нахмурился, припоминая. – Чибис, когда за мной пришли, я ничего не боялся. Хотел требовать объяснений, извинений, освобождения – но так и не задал ему вопросов, ни одного.

      – И