Название | Edith Wharton: Complete Works |
---|---|
Автор произведения | Edith Wharton |
Жанр | Контркультура |
Серия | |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9789176377819 |
He pressed her to tell him something of what had befallen her since they had met, but she replied by questioning him about his own experiences, and on learning that he had been called to Pianura on account of the heir’s ill-health she declared it was notorious that the little prince had not long to live, and that the Duke could not hope for another son.
“The Duke’s life, however,” said Odo, “is as good as mine, and in truth I am far less moved by my remote hopes of the succession than by the near prospect of visiting so many famous cities and seeing so much that is novel and entertaining.”
Miranda shrugged her pretty shoulders. “Why, as to the Duke’s life,” said she, “there are some that would not give a counterfeit penny for it; but indeed his Highness lives so secluded from the world, and is surrounded by persons so jealous to conceal his true condition even from the court, that the reports of his health are no more to be trusted than the other strange rumors about him. I was told in Pianura that but four persons are admitted to his familiarity: his confessor, his mistress, Count Trescorre, who is already comptroller of finance and will soon be prime-minister, and a strange German doctor or astrologer that is lately come to the court. As to the Duchess, she never sees him; and were it not for Trescorre, who has had the wit to stand well with both sides, I doubt if she would know more of what goes on about her husband than any scullion in the ducal kitchens.”
She spoke with the air of one well-acquainted with the subject, and Odo, curious to learn more, asked her how she came to have such an insight into the intrigues of the court.
“Why,” said she, “in the oddest way imaginable—by being the guest of his lordship the Bishop of Pianura; and since you asked me just now to tell you something of my adventures, I will, if you please, begin by relating the occurrences that procured me this extraordinary honor. But first,” she added with a smile, “would it not be well to open another bottle of Malaga?”
Mirandolina’s Story.
You must know, she continued, when Odo had complied with her request, that soon after our parting at Chivasso, the company with which I was travelling came to grief through the dishonesty of the Harlequin, who ran away with the Capo Comico’s wife, carrying with him, besides the lady, the far more irretrievable treasure of our modest earnings. This brought us to destitution, and the troop was disbanded. I had nothing but the spangled frock on my back, and thinking to make some use of my sole possession I set out as a dancer with the flute-player of the company, a good-natured fellow that had a performing marmozet from the Indies. We three wandered from one town to another, spreading our carpet wherever there was a fair or a cattle-market, going hungry in bad seasons, and in our luckier days attaching ourselves to some band of strolling posture-makers or comedians.
One day, after about a year of this life, I had the good fortune, in the market-place of Parma, to attract the notice of a rich English nobleman who was engaged in writing a book on the dances of the ancients. This gentleman, though no longer young, and afflicted with that strange English malady that obliges a man to wrap his feet in swaddling-clothes like new-born infants, was of a generous and paternal disposition, and offered, if I would accompany him to Florence, to give me a home and a genteel education. I remained with him about two years, during which time he had me carefully instructed in music, French and the art of the needle. In return for this, my principal duties were to perform in antique dances before the friends of my benefactor—whose name I could never learn to pronounce—and to read aloud to him the works of the modern historians and philosophers.
We lived in a large palace with exceedingly high-ceilinged rooms, which my friend would never have warmed on account of his plethoric habit, and as I had to dance at all seasons in the light draperies worn by the classical goddesses, I suffered terribly from chilblains and contracted a cruel cough. To this, however, I might have resigned myself; but when I learned from a young abate who frequented the house that the books I was compelled to read were condemned by the Church, and could not be perused without deadly peril to the soul, I at once resolved to fly from such contaminating influences. Knowing that his lordship would not consent to my leaving him, I took the matter out of his hands by slipping out one day during the carnival, carrying with me from that accursed house nothing but a few jewels that my benefactor had expressed the intention of leaving me in his will. At the nearest church I confessed my involuntary sin in reading the prohibited books, and having received absolution and the sacrament, I joined my friend the abate at Cafaggiolo, whence we travelled to Modena, where he was acquainted with a theatrical manager just then in search of a Columbine. My dancing and posturing at Florence had given me something of a name among the dilettanti, and I was at once engaged by the manager, who took me to Venice, where I subsequently joined the company of the excellent Tartaglia with whom I am now acting. Since then I have been attended by continued success, which I cannot but ascribe to my virtuous resolve to face poverty and distress rather than profit a moment longer by the beneficence of an atheist.
All this I have related to show you how the poor ignorant girl you met at Chivasso was able to acquire something of the arts and usages of good company; but I will now pass on to the incident of my visit to Pianura. Our manager, then, had engaged some time since to give a series of performances at Pianura during the last carnival. The Bishop’s nephew, Don Serafino, who has a pronounced taste for the theatre, had been instrumental in making the arrangement; but at the last moment he wrote us that, owing to the influence of the Duke’s confessor, the Bishop had been obliged to prohibit the appearance of women on the stage of Pianura. This was a cruel blow, as we had prepared a number of comedies in which I was to act the leading part; and Don Serafino was equally vexed, since he did me the honor of regarding me as the chief ornament of the company. At length it was agreed that, to overcome the difficulty, it should be given out that the celebrated Tartaglia of Rimini would present himself at Pianura with his company of comedians, among whom was the popular favorite, Mirandolino of Chioggia, twin brother of the Signorina Miranda Malmocco, and trained by that actress to play in all her principal parts.
This satisfied the scruples and interests of all concerned, and soon afterward I made my first appearance in Pianura. My success was greater than we had foreseen; for I threw myself into the part with such zest that every one was taken in, and even Don Serafino required the most categorical demonstration to convince him that I was not my own brother. The illusion I produced was, however, not without its inconveniences; for, among the ladies who thronged to see the young Mirandolino, were several who desired a closer acquaintance with him; and one of these, as it happened, was the Duke’s mistress, the Countess Belverde. You will see the embarrassment of my situation. If I failed to respond to her advances, her influence was sufficient to drive us from the town at the opening of a prosperous season; if I discovered my sex to her, she might more cruelly avenge herself by throwing the whole company into prison, to be dealt with by the Holy Office. Under these circumstances, I decided to appeal to the Bishop, but without, of course, revealing to him that I was, so to speak, my own sister. His lordship, who is never sorry to do the Belverde a bad turn, received me with the utmost indulgence, and declared that, to protect my innocence from the designs of this new Potiphar’s wife, he would not only give me a lodging in the episcopal palace, but confer on me the additional protection of the minor orders. This was rather more than I had bargained for, but he that wants the melon is a fool to refuse the rind, and I thanked the Bishop for his kindness and allowed him to