Надуйте наши души. Swell Our Souls. Ирина Ногина

Читать онлайн.
Название Надуйте наши души. Swell Our Souls
Автор произведения Ирина Ногина
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005179340



Скачать книгу

вожжами, она сдвинулась с места – уже под крики очнувшегося своего хозяина, который точил лясы у газетной будки.

      – Мы могли и пешком пройтись, если тебе так не хотелось ждать следующего трамвая, – на ходу прокричала Илайя.

      Её качнуло назад и слегка тряхнуло. Это лошадь, которой осточертели Юлиевы досаждения, перешла на мелкую рысь.

      – Держись крепче! – крикнул Юлий.

      Он перебирал вожжи, пристраивая их к рукам. А лошадь, тем временем, пользуясь его безыскусностью, резво затрусила по проезжей части, набирая обороты. Она злорадно и даже с некоторой вульгарностью виляла боками перед Юлием, победоносно вздёрнув голову и презрительно похрипывая в сторону сигналящих автомобилей.

      Илайя, взбудораженная тряской, думала обо всём это сумасбродстве – бегстве с пары, украденной повозке, своенравном рысаке, неуклюжей поездке с сомнительным исходом, смотрела на верхушки деревьев, крыши домов, фонарные столбы, мелькающие в калейдоскопе неба, и с каждой секундой улыбалась всё шире. И неумолимое предчувствие чрезвычайных происшествий, и горько-сладкое беспокойство, и неслаженный дуэт Юлия и лошади внушали ей вздорное веселье.

      Но тут вдали нравоучительно мигнул и вспыхнул красным светофор.

      – Тпрууу!!! – зафырчал Юлий, натягивая вожжи. – Стой! Стой, за-ра-за!

      Лошадь встряхнула гривой, как бы в знак того, что вопли Юлия её не касаются, но немного сбавила ход. Илайя схватилась за поручни. Они приближались к перекрёстку, по которому валил поток машин с поперечной улицы. Зазвучали гудки, несколько предостерегающих окликов. Юлий упёрся в подножник и, стиснув зубы, что есть силы, стал набирать вожжи, отклоняясь назад, едва уже не лёжа. Хотела не хотела, но строптивица подчинилась: инстинкт и чужая подавляющая воля заставили её остановиться прямо перед светофором.

      Юлий с Илайей одновременно облегчённо выдохнули и в ту же секунду встретились взглядами с двумя полицейскими, изумлённо высунувшимися из окон патрульного пыжика, что стоял на посту через улицу.

      – Что же вы!.. – наконец, вскричал один из них, так и оставив рот открытым.

      Юлий беззвучно поднял руки, словно собирался то ли сдаваться, то ли очень убедительно объясняться, но слова из себя выдавить не смог.

      – Простите, пожалуйста! – вдруг закричала Илайя с виноватой улыбкой. – Глупый каприз! – она взмахнула рукой, как бы извиняясь за свою легкомысленность. – Хотелось быстрой езды, простите!

      – Дык, вожжи-то как зажал! – патрульный ткнул пальцем в Юлия. – Вот лошадь и легла! Надо верхом зажать, верхом накрой, взагреб!

      Юлий с дурацкой миной накрыл вожжи рукой, пропустив их под ладонью, моргнул на моргающий светофор, сглотнул и повернулся к полицейским, улыбнуться им напоследок, но те уже отвлеклись от них: сверху по улице бежал, спотыкаясь и безбожно бранясь, какой-то человек – то был хозяин повозки. Полицейские вылезли