Название | Война амазонок |
---|---|
Автор произведения | Альбер Бланкэ |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-906-13783-8 |
– Погодите минуту! – закричала Фортюнэ, схватив Гон-дрена. – Мы не хотим иметь шпионов среди нас. Смотрите, вон наш Мансо идет.
Действительно, вдали показался синдик, сопровождаемый толпой, которая вместе с ним возвращалась от Тюильри.
– Да здравствует герцог Бофор! – закричал синдик с сияющим лицом.
– Эй, Мансо! – позвала Фортюнэ.
– Что надо?
– А тут этот молодец нарядился в платье носильщика и говорит, что вот уже два дня, как его приняли в число носильщиков. Правда ли это, товарищ?
– Чисто соврал, – сказал синдик, спокойно глядя на Гондрена, – я никогда не видел его.
– Это Гондрен, бывший лакей госпожи Мартино, – закричала Фортюнэ, – ведь я говорила вам, что это шпион Мазарини.
– Шпион! – пронеслось по толпе.
– Смерть шпиону! – заревела толпа.
И прежде чем Бофор успел возразить, Гондрена подняли, как перышко, и отнесли на тот край площади, где стояла виселица. На этот час «Парижский господин» – палач отсутствовал. Но удальцы достали длинную и крепкую веревку и надели ее на шею негодяя. Тот был бледен, как будто страшная смерть уже схватила его в свои объятия.
– Ваше высочество! – закричал он, насколько хватило сил. – Помилуйте!
Не напрасно произнесен был предсмертный призыв; герцог Бофор, оттесненный толпой, расталкивал ее направо и налево, расчищая себе дорогу к осужденному.
– Помилосердствуйте! Ваше высочество! – истошно вопил Гондрен.
Герцог Бофор ухватил за ногу человека, карабкавшегося на виселицу с намерением прицепить веревку, и стянул его вниз при громком хохоте толпы. Ей по вкусу пришлось это зрелище.
– Нет ему помилования! – заревели окружающие Гондрена.
Но герцог, не обращая внимания на эти крики, подошел к Гондрену и спокойно снял петлю с его шеи.
– Зачем? Ведь это шпион! – зароптала толпа.
– Друг ли я вам всем? – воскликнул герцог энергично.
– Да, да, – кричали женщины.
– Ваш ли я король? Рыночный ли я король? – еще раз прокричал Бофор что было сил.
– Да, да! Да здравствует Бофор! – заревели тысячи голосов со всех концов рынка.
– Так слушайте же: как король я имею право миловать и дарую жизнь этому человеку.
– Справедливо, – признала госпожа Мансо, – его светлость имеет полное право.
– Точно, что имеет право, – подтвердила Фортюнэ, держа за руку Гондрена.
– Так пустите же его, тетушка, – сказал Бофор, осторожно отстраняя руку старой селедочницы.
– Ах! Ваше высочество, вы когда-нибудь пожалеете о том, что помиловали его, – возразила она. – Такие канальи не помнят даже добра, которое им делают.
– Тем хуже для него, – заметил герцог, улыбаясь.
По знаку Бофора толпа расступилась и дала свободный проход Гондрену. Едва держась на ногах, бледный как мертвец, Гондрен поторопился скрыться из виду.
Глухой